殿前歡·酒杯濃原文
酒杯濃,一葫蘆春色醉山翁,一葫蘆酒壓花梢重。隨我奚童,葫蘆乾,興不窮。誰人共?一帶青山送。乘風列子,列子乘風。
詩詞問答
問:殿前歡·酒杯濃的作者是誰?答:盧摯
問:殿前歡·酒杯濃寫於哪個朝代?答:元代
譯文和注釋
譯文
酒意已濃,一葫蘆酒醉倒了山翁,一葫蘆酒掛在樹梢上,壓彎了花枝。跟著我來的小童僕,喝乾了葫蘆,興致仍無窮。還有誰和我共賞同游?是那連綿不斷的一帶青山把我迎送。古有乘雲御風的列子,我今天要學他一樣乘風遨遊。
注釋
春色:此處指酒。宋代安定郡王用黃柑釀酒,名為“洞庭春色”。
山翁:指山簡,字季倫。晉時鎮守襄陽,好酒,常出遊,並常醉酒而歸。
奚童:小童僕。奚,奴僕。
列子:即列禦寇,戰國時鄭人。《莊子.逍遙遊》稱其能“御風而行”。
標籤:元曲三百首