五月朔日作原文
連夜達晨復至晚,甘霖此番渥而優。
保陽已報深將尺,鄰省冀聞速置郵。
浸潤為膏益滋地,悠揚弗暴正宜麰。
朔朝競渡奚妨罷,既慰更思何遇修。
詩詞問答
問:五月朔日作的作者是誰?答:乾隆
問:五月朔日作寫於哪個朝代?答:清代
問:五月朔日作是什麼體裁?答:七律
問:乾隆的名句有哪些?答:乾隆名句大全
注釋
1. 七言律詩 押尤韻 出處:御製詩五集卷十六
2. 去聲
參考注釋
連夜
當晚那一夜
連夜動身
甘霖
久旱後下的雨;及時雨
甘霖三尺透,病體十分輕。——元· 方回《次韻金漢臣喜雨》
做甚么三年不見甘霖降,也只為東海曾經孝婦冤。——元· 關漢卿《竇娥冤》
此番
這次。 清 李漁 《奈何天·崖略》:“此番破盡傳奇格,丑旦聯姻真叵測。”《儒林外史》第十七回:“知縣此番便和他分庭抗禮,留著吃了酒飯,叫他拜做老師。”《二十年目睹之怪現狀》第五六回:“他此番回到家鄉,先不到家,在外面捱到天黑,方才掩了回去。”
置郵
用車馬傳遞文書信息。亦謂傳遞文書信息的驛站。《孟子·公孫丑上》:“德之流行,速於置郵而傳命。” 焦循 正義:“置、郵、傳三字,同為傳遞之稱。以其車馬傳遞謂之置郵,謂之驛。其傳遞行書之舍,亦即謂之置郵,謂之驛。” 唐 楊炯 《<王子安集>舊序》:“教之者逾於激電,傳之者速於置郵。” 宋 范成大 《麻線堆》詩:“舟檝避潢潦,置郵疾飛馳。”按,古制,置為馬遞,郵為步遞,原有區別,後即混用。
浸潤
(1) 液體漸漸滲入或附著在固體表面
春雨浸潤著田野
(2) 也指讒言
悠揚
形容聲音高低起伏、持續和諧
悠揚的歌聲
競渡
(1) 競相渡過,指划船比賽
百舸競渡
(2) 渡過江湖等水面的游泳比賽
游泳健兒競渡長江
詩詞推薦
名句推薦
![五月朔日作原文_五月朔日作的賞析_古詩文](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)