因假歸白閣西草堂原文
雷聲傍太白,雨在八1|1九峰。東望白閣雲,半入紫閣松。
勝概紛滿目,衡門趣彌濃。
幸有數畝田,得延二仲蹤。
早聞達士語,偶與心相通。
誤徇一微官,還山愧塵容。
釣竿不復把,野碓無人舂。
惆悵飛鳥盡,南谿聞夜鍾。
詩詞問答
問:因假歸白閣西草堂的作者是誰?答:岑參
問:因假歸白閣西草堂寫於哪個朝代?答:唐代
問:因假歸白閣西草堂是什麼體裁?答:五古
問:岑參的名句有哪些?答:岑參名句大全
譯文和注釋
譯文
雷聲就在太白山旁邊震響,雨點卻只落在 * 座山峰。
向東遙望白閣峰頂的雲霧,仿佛一半飄散入紫閣青松。
美妙的景象紛然出現眼前,草堂隱居的生活趣味更濃。
自家裡幸好還有幾畝田地,得以追隨二仲隱逸的行蹤。
早就知曉有識之士的見解,自己內心裡恰與他們相通。
如今錯誤地屈從一介小官,不免為沾染塵俗感到愧疚。
早年垂釣的魚竿不復把玩,舂米的石碓也已棄置不用。
飛鳥投林激起我無限惆悵,南溪畔又傳來報時的夜鍾。
注釋
因假:一作“田假”,唐代官吏到職田理田的假期。
白閣:終南山的一個山峰,在陝西鄂縣東南。
太白:太白山,在陝西邱縣南。
紫閣:終南山的一個山峰。
勝概:美景。
衡門:此指自閣西草堂。
延:及。
二仲:指漢代隱士羊仲、求仲。
達士:明智達理之士。
偶:恰。
徇:從,曲從。
塵容:俗態。
碓(duì):舂米的器具。
南溪:泛指白閣西草堂南邊的溪澗。
詩文賞析
詩人在三十歲考中進士時,卻只在京城長安做了個右內率府兵曹參軍的小官,職責是看守兵甲器杖、管理門禁鎖鑰,工作刻板而又瑣碎。這對於詩人來說,無異於被無形的繩索捆縛著,使他置身於牢籠。詩人不耐煩衙署的枯燥無味,請假回到草堂,寫下這首詩。
詩詞推薦
名句推薦
- 害人之心不可有,防人之心不可無!佚名《增廣賢文·下集》
- 南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
- 佳人彩雲里,欲贈隔遠天。
- 自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。孟子《孟子·離婁章句上·第十節》
- 深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。閻選《定風波·江水沉沉帆影過》
- 分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難。
- 氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地。程登吉《幼學瓊林·卷一·天文》
- 忘身辭鳳闕,報國取龍庭。
- 逐流牽荇葉,緣岸摘蘆苗。儲光羲《江南曲四首》
- 天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
