寄遠十一首

作者:李白 朝代:唐代

寄遠十一首原文

三鳥別王母,銜書來見過。

腸斷若剪弦,其如愁思何。

遙知玉窗里,縴手弄雲和。

奏曲有深意,青松交女蘿。

寫水山井中,同泉豈殊波。

秦心與楚恨,皎皎為誰多。

其二

青樓何所在,乃在碧雲中。

寶鏡掛秋水,羅衣輕春風。

新妝坐落日,悵望金屏空。

念此送短書,願同雙飛鴻。

其三

本作一行書,殷勤道相憶。

一行復一行,滿紙情何極。

瑤台有黃鶴,為報青樓人。

朱顏凋落盡,白髮一何新。

自知未應還,離居經三春。

桃李今若為,當窗發光彩。

莫使香風飄,留與紅芳待。

其四

玉箸落春鏡,坐愁湖陽水。

聞與陰麗華,風煙接鄰里。

青春已復過,白日忽相催。

但恐荷花晚,令人意已摧。

相思不惜夢,日夜向陽台。

其五

遠憶巫山陽,花明淥江暖。

躊躇未得往,淚向南雲滿。

春風復無情,吹我夢魂斷。

不見眼中人,天長音信短。

其六

陽台隔楚水,春草生黃河。

相思無日夜,浩蕩若流波。

流波向海去,欲見終無因。

遙將一點淚,遠寄如花人。

其七

妾在舂陵東,君居漢江島。

一日望花光,往來成白道。

一為雲雨別,此地生秋草。

秋草秋蛾飛,相思愁落暉。

何由一相見,滅燭解羅衣。

其八

憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時初別離。

金瓶落井無訊息,令人行嘆復坐思。

坐思行嘆成楚越,春風玉顏畏銷歇。

碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。

兩不見,但相思。

空留錦字表心素,至今緘愁不忍窺。

其九

長短春草綠,緣階如有情。

卷葹心獨苦,抽卻死還生。

睹物知妾意,希君種後庭。

閒時當采掇,念此莫相輕。

其十

魯縞如玉霜,筆題月氏書。

寄書白鸚鵡,西海慰離居。

行數雖不多,字字有委曲。

天末如見之,開緘淚相續。

淚盡恨轉深,千里同此心。

相思千萬里,一書值千金。

其十一(一本無此首)

美人在時花滿堂,美人去時餘空床。

床中銹被卷不寢,至今三載聞餘香。

香亦竟不滅,人亦竟不來。

相思黃葉落,白露濕青苔。

其十二(一本作十一)

愛君芙蓉嬋娟之艷色,色可餐兮難再得。

憐君冰玉清迥之明心,情不極兮意已深。

朝共琅玕之綺食,夜同鴛鴦之錦衾。

恩情婉孌忽為別,使人莫錯亂愁心。

亂愁心,涕如雪。

寒燈厭夢魂欲絕,覺來相思生白髮。

盈盈漢水若可越,可惜凌波步羅襪。

美人美人兮歸去來,莫作朝雲暮雨兮飛陽台。 

詩詞問答

問:寄遠十一首的作者是誰?答:李白
問:寄遠十一首寫於哪個朝代?答:唐代
問:李白的名句有哪些?答:李白名句大全

譯文和注釋

譯文

其一

三青鳥辭別王母,給我銜來妻子的信。

見信思人,柔腸寸斷如剪絲弦。這哪裡能慰藉我深切的思念。

遙想家鄉,玉窗里,妻子的縴手一定正彈奏著雲和。

曲中傳出不盡的思念,婉轉 * ,像女蘿盤繞著青松。

兩情如泉水瀉入井中,同源的泉水,波紋怎能不同?

秦地眷戀心,楚地相思恨,明明白白,是誰更深切?

其二

妻子住的青樓在哪兒?我抬眼望那遞遙無際的碧雲。

妝鏡映出秋水般的月亮,春風輕經,吹拂著她的羅衣。

穿上鮮艷的衣裳在落日的餘輝里等待;看著空空的錦屏,湧起惆悵。

想到這些,就寫封簡訊,讓雙飛的鴻雁,帶去我的思念。

其三

原本要寫一行字,表達深切的相思。

寫了一行又一行,寫滿一紙情未盡。

玉砌的台上有黃鶴飛,它能帶信慰問青樓人。

紅顏已經衰敗,白髮不斷新生。

我知道,歸還無期,而分離已經三個春秋。

故園桃李,花開如何?一定會在窗前爭奇鬥豔。

不要使那花香隨風飄散,留住紅花盛開把我等待。

其四

雙垂如玉箸的淚水,落在梳妝檯的鏡上,因為這湖陽水生出憂愁。

聽說這湖陽與陰麗華的故里風煙相連,若為鄰里。

大好的春光匆匆駛過,忽覺時光催人年老。

擔心秋風吹寒,荷花凋落,心悲不自勝。

讓這相思情,融入睡夢中,日夜兼程,奔向那遙遠的陽台。

其五

懷念那遙遠的巫山,想必淥江變暖,鮮花爭艷。

我心意躊躇,不能前往,向著那南去的白雲,淚流漣漣。

無情的春風,又將我思歸的魂夢吹散。

恍惚中不見了心上的人兒,天長地闊,音信苦短。

其六

陽台被楚水遙遙隔開,萋萋的春草生長在黃河岸邊。

相思的情感不分晝夜,融於浩蕩東流的水間。

水波投入大海的胸懷,我思念親人,卻終不能相見。

遙把我的相思眼淚,寄給遠方的花一樣的愛人。

其七

我住在舂陵東,君住在漢江島口,相隔百里。

望穿了春花,來來往往,中間踩成了大道。

自從作巫山雲雨別,這裡便暗暗生出秋草。

秋草中秋蛾飛舞,落日餘輝里更添相思煩惱。

如何才能再得相見?徑解羅衣,別讓燭火燃盡。

其八

憶往昔東園桃李花開爛漫,紅滿綠枝,正是我們最初分離的時刻。

金瓶落井,一別杳無音訊,叫我坐也相思,行也嘆息。

相思嘆息我們已成楚越,春風徐吹,只恐玉顏衰殘。

碧紗窗前春花紛紛飄落,青樓上空明月寂寂高懸。

兩不相見,唯有相思。

徒留有錦字情書表達心意,可我至今封住它,不敢窺視。

其九

長長短短碧綠的春草啊,順著台階生長,若有人情。

卷葹草用心良苦,抽去了它的心,卻依然生存。

看到它,你就了解了我的心,希望你把它種到院子中。

閒暇時去採摘幾棵,時常惦記著它,不要辜負我的深情。

其十

它像玉霜一樣,精細潔白,上面寫下月支文。

讓白鸚鵡帶上它,慰藉久別的愛人。

行數雖然不多,字字句句意切情真。

遠在天邊的愛人啊,如果見到它,讀來便會淚毿毿。

你雖在千里之外也如在我的眼前,就是再走萬里也如在我的心中。

相思深情連著千萬里,情書一字值千金。

其十一

美人在時,有鮮花滿堂;美人去後,只剩下這寂寞的空床。

床上捲起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。

香氣是經久不潤了,而人竟也有去無回。

這黃葉飄髦更增添了多少相思?露水都已沾濕了門外的青苔。

其十二

愛你芙蓉般美麗的容貌,秀色可食,世間難再尋;

愛你冰玉般高潔的品行,情雖不盡,恩愛意尤深。

早晨與你共食玉樹的仙果,夜晚與你同蓋鴛鴦錦衾。

情投意台何等 * ,卻又忽然離別。

使人心愁意亂,涕淚如同雪落。

寒燈綽綽夢魂難成,夢空醒後頓生白髮。

清盈的漢水,如可跨越,何惜涉過江水,濕了羅襪。

歸來吧,愛人,不要作朝雲暮雨飛向陽台。 

注釋

三鳥:即三青鳥,傳說中西王母的使者。

見:一作“相”。

雲和:琴、瑟,指音樂。

寫:同“瀉”,

“秦心”句:謂二人相距甚遠,同懷相思之情。

青樓:豪門顯貴家的閨閣。

“寶鏡”句:謂珍貴的鏡子明如秋水。水,一作“月”。

金屏:華麗的屏風。金,一作“錦”。

念此:一作“剪彩”。

同:一作“因”。飛鴻:飛雁。古代有鴻雁傳書的傳說。

瑤台:仙人居處,在崑崙山。

青樓人:指詩人思念的女子。

居:一作“君”。

若為:如何。

玉箸:指眼淚。

湖陽:唐縣名,在今河南省唐河縣南湖陽鎮。

陰麗華:東漢光武帝之妻,光武微時聞其美,嘆曰:“娶妻當得陰麗華。”事見《後漢書·光烈陰皇后紀》。

荷:一作“飛”。

陽台:借指相會之地。用宋玉《高唐賦》楚王夢與巫山神女歡會典故。

南云:南飛之雲。常以寄託思親、懷鄉之情。晉陸機《思親賦》:“指南雲以寄款,望歸風而效誠。”

短:少。

“陽台”二句:一作“陰雲隔楚水,轉蓬落渭河”。楚水、黃河,泛言相隔遙遠。

“欲見”句:一作“定繞珠江濱”。無因:無原由、機緣。

舂陵:漢縣名,故城在唐隨州棗陽縣(今湖北省棗陽市)。

“一日”二句:一作“日日采蘼蕪,上山成白道”。白道,大路。

“何由”二句:一作“昔時攜手去,今日流淚歸。遙知不得意,玉箸點羅衣”。

金瓶落井:喻行人杳無音信。

楚越:喻相距遙遠。

錦字:代指情書。用《晉書·列女傳》載前秦竇滔與其妻蘇蕙絕音問,蘇因織錦為迴文詩寄滔典故。

卷葹:草名,江淮間謂之“宿莽”。其草拔心不死,故以喻女子愛情的堅貞。

采掇:採摘。

魯縞:魯地生產的絲織品。

筆:一作“剪”。月氏:即月支,漢時西域國名,故地在今甘肅西部。

“淚盡”二句:一作“千里若在眼,萬里若在心”。

卷不寢:一作“更不捲”。

聞餘:一作“猶聞”。

落:一作“盡”。

濕:一作“點”。

嬋娟:美好貌。

色:一作“若”。

琅玕之綺食:指美食。

婉孌: * 。

莫錯:猶錯莫,紛煩。

可惜:豈惜。 

詩文賞析

整體賞析

《寄遠》這一組詩或直述或借景物、人事寫兩地相思之苦,表情達意深切細膩,寫景狀物也傳神動人。各首詩以寄內或自代內贈的形式,表達對居於安陸的妻子許氏思念之情。

第一首詩前四句寫自己身在客中,飛鳥傳信,更增愁思;中四句遙想妻子居家思遠,奏曲寄懷;末四句以如泉注井喻二人同心,總括兩地相思。第二首詩寫詩人入長安後客居相思。詩從對方落筆,遙想妻子獨處思遠之情狀,篇末復以客處寄內,寫己之相思深情。第三首詩前半寫異鄉懷內,情書難盡;後半感慨離別日長,青春易逝,並以不可知的歸期相慰作結。前狀寫信之情,已見相憶之深;後寫信中問慰,更見相思之切。第四首詩以自代內贈的口吻,遙想妻子對出門遠遊的丈夫思念之情。前四句描寫對丈夫行程的關懷,中四句感嘆青春歲月在離居中的消逝,末二句抒發對丈夫的朝思暮想、魂夢牽繫。第五首詩與李白所作《大堤曲》為一詩之兩傳者。王琦《李太白文集輯注》云:“此詩與樂府《大堤曲》相同,惟首三句異耳,編者重入。”詩寫春日思念遠方親人而動歸思之情。以春光明媚之景起興,鋪陳遠隔天涯而夢魂斷絕、音信短缺的倍極相思之感,樂景哀情,頗見深摯。第六首詩首二句“陽台隔楚水,春草生黃河”,各本下俱注云:“一作‘陰雲滿楚山,轉蓬落渭河’。”據此異文,則時在渭河岸之長安。詩以兩情相隔楚水、黃河起興,以水喻愁,寫相思無盡而相見無因之痛苦,抒發客中懷內之情。詩歌運用民歌之頂真勾連句,表現出清新流暢、意趣天真之藝術境界。第七首詩寫詩人入長安時秋日思親,以自代內贈的口吻,寫居家之妻思念遠行丈夫的心理活動。開篇描寫對往昔相處美好景狀的懷念,中間抒發離別之後日夜相思的痛苦心情,最後表達對久別重逢的殷切盼望。詩歌運用樂府吳聲歌曲的表現手法,清新自如,情味盎然。第八首詩以自代內贈之口吻,抒發久別相思之情。詩人以春花爛漫喻離別光景,以金瓶落井喻杳無音信,以落花紛紛喻別時久遠。詩歌句式參差,用典蘊藉,抒寫相思情深,有音情頓挫、一唱三嘆之婉約。第九首詩寫見春日景象而思家,以自代內贈之口吻,表達兩地相思之情。前半以比興手法,從春草碧綠引出卷葹之草,體現妻子對愛情的堅貞及相思之痛苦。後半以希望夫君關注卷葹作比,抒發企盼重逢的心情。第十首詩表達遠別思親之情,以寄書相慰為綰結,前半寫男子在異鄉對妻子的懷念,後半擬想其妻收悉書信後相思倍增情懷,並以“千里同此心”展現心心相印之愛戀。第十一首有爭議,一題為《贈遠》,一題為《閨情》,而《全唐詩》收入《雜曲歌辭·長相思三首》。這首詩不言他物,只選擇一張空床,來突出美人離去後的孤獨寂寞,很具匠心。美人在懷時,良宵苦短,日高慵起,那相愛相守的一幕幕,都化作了夢。美人在時越是幸福快樂,她離去後就越是孤苦和思念。“三年猶存曇香”是誇張說法,其實不是那香氣真的還在,那是相思者思念至極的嗅覺錯亂。最後一首詩從對方落筆,寫女子對久別夫君之相思深情。前半集珍美事物鋪陳往昔 * 恩愛之樂,後半狀別後朝暮相思之情,結句則更作深情呼喚,表達思婦對久別重逢的盼望,反映了詩人徘徊京師,不遇思歸的情緒。全詩用楚辭之參差句式,表達感情頗得音韻跌宕、婉轉流連之妙。

組詩抒發的執著的相思之情,是樸素而強烈的。以情感人,是作品的生命。“美人如花隔雲端”(李白《長相思》)。情感的付出難以得到相應的回報,那么,這相思之作便表現出濃厚的悲劇色彩。但恰恰是詩中那種於難以逾越的阻隔面前執著追求的精神,又使這悲苦之情獲得了崇高的審美價值,是它在經驗與感受的契合過程中,盪起欣賞者久久不能平靜的情感漣漪,這才是詩的根本魅力。 

名家點評

清高宗敕編《唐宋詩醇》:與古為化,不以摹擬為工,而寄託自遠。

清代曾國藩《十八家詩鈔評點》:此等絕似鮑照(“憶昨東園”句下)。

日本近藤元粹《李太白詩醇》:憂愁幽思,筆端繚繞。情致不盡。後來高青丘輩全學這樣格調者歟! 

詩詞推薦

寄遠十一首原文_寄遠十一首的賞析_古詩文