長河進舟至昆明湖·其一原文
高梁橋外放煙舟,兩岸蟬聲響報秋。
今歲真饒十分幸,往來常看黍如油。
詩詞問答
問:長河進舟至昆明湖·其一的作者是誰?答:乾隆
問:長河進舟至昆明湖·其一寫於哪個朝代?答:清代
問:長河進舟至昆明湖·其一是什麼體裁?答:七絕
注釋
1. 七言絕句 押尤韻 出處:御製詩二集卷五十九
參考注釋
高梁
(1).高橋。《韓非子·外儲說右下》:“ 茲鄭子 引輦上高梁而不能支。 茲鄭 踞轅而歌,前者止,後者趨,輦乃上。”
(2).屋樑。 晉 傅玄 《琵琶賦》:“素手紛其若飄兮,逸響薄於高梁。”
(3).高挺。《醒世姻緣傳》第十八回:“鼻相不甚高梁,眼睛有些凹塌。”
(4).即膏粱。高,通“ 膏 ”;梁,通“ 粱 ”。《素問·生氣通天論》:“高梁之變,足生大丁。” 王冰 註:“高,膏也;梁,粱也。”參見“ 膏粱 ”。
外放
指中央政府官員被派到地方上或外國去做官
京官外放
煙舟
亦作“煙舟”。煙波中的小舟。 唐 孟郊 《寒江吟》:“煙舟忽自阻,風帆不相乘。” 唐 鄭谷 《聞進士許彬罷舉歸睦州悵然寄懷》詩:“煙舟撐晚浦,雨屐翦春蔬。”
兩岸
水流兩旁的陸地。《宋書·劉鍾傳》:“ 循 先留別帥 范崇民 以精兵高艦據 南陵 ,夾屯兩岸。” 唐 李白 《望天門山》詩:“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。” 元 薩都剌 《江浦夜泊》詩:“棹歌未斷西風起,兩岸菰蒲雜雨聲。” 茅盾 《子夜》一:“現在沿這 蘇州河 兩岸的各色船隻都浮得高高地,艙面比碼頭還高了約莫半尺。”
聲響
聲音;響動
這發動機聲響太大
今歲
指今年
今歲是個豐收年
十分
(1) 很,甚,非常,極其
十分高興
十分難過
(2) 達到極端的程度
十分驚恐
(3) 總是;老是
十分在衙門中也不方便。——《 * 》
(4) 十全十美;十足
看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動人的顏色。——《水滸傳》
往來
(1) 去和來
往來種作。——晉· 陶淵明《桃花源記》
往來視之。——唐· 柳宗元《三戒》
往來翕忽。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭記》
往來而不絕。——宋· 歐陽修《醉翁亭記》
(2) 交往;過從
老死不相往來。——《史記·貨殖列傳》
誠欲往來。——唐· 柳宗元《柳河東集》
(3) 交往的人
往來無白丁。——唐· 劉禹錫《陋室銘》
詩詞推薦
名句推薦
