詠和闐玉獸環壺

作者:乾隆 朝代:清代

詠和闐玉獸環壺原文

和闐玉貢春秋取,豈是無端不脛走。

敖岸熏池弗能守,那待卞和識璞剖。

茲器品固非瓊玖,以鉅為佳琢磨受。

式擬博古周壺有,召仲黎伯相左右。

長以尺餘中容斗,圍刻虬夔互蚴蟉。

四環帖附四耳鈕,四聰之達慚難偶。

詩詞問答

問:詠和闐玉獸環壺的作者是誰?答:乾隆
問:詠和闐玉獸環壺寫於哪個朝代?答:清代

注釋

1. 押有韻 出處:御製詩四集卷十

2. 皆周壺名

參考注釋

春秋

(1) 一年,四季

春秋匪解,享祀不忒。——《詩·魯頌·閟宮》

幾度風雨,幾度春秋

(2) 年齡

(3) 我國古代名,指公元前770—前476年中國各諸侯國爭霸的時代

(4) 史書名。儒家經典之一,相傳孔子根據魯國的編年史修訂而成

本之《春秋》以求其斷。——柳宗元《答韋中立論師道書》

無端

(1) 沒來由;沒道理

無端滋事

(2) 品性不端正

無端賤婢

(3) 沒有盡頭

熏池

傳說中的神名。

卞和

春秋 楚 人。相傳他得玉璞,先後獻給 楚厲王 和 楚武王 ,都被認為欺詐,受刑砍去雙腳。 楚文王 即位,他抱璞哭於 荊山 下, 文王 使人琢璞,得寶玉,名為“和氏璧”。《史記·魯仲連鄒陽列傳》:“昔 卞和 獻寶, 楚王 刖之。” 唐 李白 《鞠歌行》:“玉不自言如桃李,魚目笑之 卞和 恥。”參閱《韓非子·和氏》、 漢 劉向 《新序·雜事五》。

瓊玖

(1).瓊和玖。泛指美玉。《詩·衛風·木瓜》:“投我以木瓜,報之以瓊玖。” 毛 傳:“瓊、玖,玉名。”

(2).後世常用以美稱禮物。 唐 錢起 《酬長孫繹藍溪寄杏》詩:“芳馨來滿袖,瓊玖願酬篇。” 元 朱晞顏 《擬<古詩十九首>》之一:“願勗瓜李心,為君報瓊玖。”

(3).喻冰雪。 宋 張孝祥 《憶秦娥·雪》詞:“天花落,千林瓊玖,滿空鸞鶮。”《群音類選·椒觴記·師生讌雪》:“想仙姬搖珮 瀛洲 ,巧將紈素,剪成六出,紛紛瓊玖,幻景果誰收。”

(4).喻賢才。 宋 葉適 《送陳彥群》詩:“雍容入儒雅,磨錯見瓊玖。”

琢磨

思考;研究

這事我琢磨了很久

博古

通曉古代的事情

雅好博古

黎伯

複姓。 明 代有 黎伯滾 。見《大足縣誌》。

左右

(1) ∶左和右兩方面

主席台左右,紅旗迎風飄揚

(2) 附近;兩旁

余立侍左右。——明· 宋濂《送東陽馬生序》

(3) 身邊

在帝左右

(4) 近臣;隨從

太后明謂左右。——《戰國策·趙策》

傳以示美人及左右。——《史記·廉頗藺相如列傳》

帥左右登牙城拒戰。——《資治通鑑·唐紀》

左右擁至尹前。——宋· 胡仔《苕溪漁隱叢話》

(5) 對人不直稱其名,只稱左右,以表示尊敬;信札亦常用以稱呼對方

是故不敢匿意隱情,先以聞於左右。——《史記》

(6) 反正

我左右閒著沒事,就陪你走一趟吧

(7) 用在數量詞後面表示概數

在六點或六點左右到的家

斷斷續續在上海住了三十年左右

(8) 支配;控制

他的行動為她所左右

(9) 身邊辦事的人,侍從

左右未有所稱誦,勝未有所聞。——《史記·平原君虞卿列傳》

中容

傳說中的古國名。《呂氏春秋·本味》:“ 中容 之國有赤木、玄木之葉焉。”《山海經·大荒東經》:“有 中容 之國, 帝俊 生 中容 。 中容 人食獸、木實,使四鳥:豹、虎、熊、羆。”

蚴蟉

亦作“ 蚴虯 ”。1.蛟龍屈折行動貌。 漢 賈誼 《惜誓》:“蒼龍蚴虬於左驂兮, * 騁而為右騑。” 南朝 梁 江淹 《赤虹賦》:“俄而赤蜺電出,蚴虯神驤。” 唐 韓愈 孟郊 《納涼聯句》:“閃紅驚蚴虬,凝赤聳山嶽。” 清 唐孫華 《國學進士題名碑》詩:“蛟螭蚴蟉蟠贔屭,千秋名姓留嵯峨。”

(2).樹木盤曲糾結貌。 宋 蘇軾 《題過所畫枯木竹石》詩之二:“散木支離得自全,交柯蚴蟉欲相纏。” 清 李鄴嗣 《得杖》詩:“山魈不敢爭,空潭戲蚴蟉。”

(3).書法夭矯飛動貌。《法書要錄》卷四引 唐 張懷瓘 《文字論》:“僕今所制,不師古法……務於飛動,或若擒虎豹,有強梁拏攫之形,執蛟螭,見蚴蟉盤旋之勢。” 清 錢謙益 《渡淮聞何三季穆之訃以代哀誄》詩:“江山胸鬱蟠,蛇龍筆蚴蟉。”

四聰

(1).能遠聞四方的聽覺。《書·舜典》:“明四目,達四聰。” 孔穎達 疏:“達四方之聰,使為己遠聽四方也。”《後漢書·列女傳·曹世叔妻》:“闢四門而開四聰,采狂夫之瞽言,納芻蕘之謀慮。” 唐 劉禹錫 《賀赦表》:“耳達四聰。”

(2).指 三國 魏 夏侯玄 等四人。《三國志·魏志·諸葛誕傳》“ 明帝 惡之,免 誕 官。” 裴松之 注引 晉 郭頒 《世語》:“當世俊士散騎常侍 夏侯玄 ,尚書 諸葛誕 、 鄧颺 之徒,共相題表,以 玄 疇 四人為四聰, 誕 備 八人為八達。”

詩詞推薦

詠和闐玉獸環壺原文_詠和闐玉獸環壺的賞析_古詩文