鄰里相送至方山原文
祗役出皇邑,相期憩甌越。解纜及流潮,懷舊不能發。
析析就衰林,皎皎明秋月。
含情易為盈,遇物難可歇。
積疴謝生慮,寡慾罕所闕。
資此永幽棲,豈伊年歲別。
各勉日新志,音塵慰寂蔑。
詩詞問答
問:鄰里相送至方山的作者是誰?答:謝靈運
問:鄰里相送至方山寫於哪個朝代?答:南北朝
問:謝靈運的名句有哪些?答:謝靈運名句大全
譯文和注釋
譯文
自己奉王命離開京城去永嘉赴任,希望到那裡後能安適地居住下來。
當船要趁著潮水解纜出發的時候,我卻因留戀故人而不忍離去。
船在行駛中靠近了析析作響的凋敗的樹林,又看到秋月在放射著皎潔的光芒。
本來就因有懷舊之情,容易感到心中充滿哀傷,現在又看到衰林、秋月,內心的悲愁就更加難以遏制了。
自己因久病而斷絕了對於生活方面的追求。自己本來個人慾望就很少,所以現在並不覺得有什麼不足。
我是想借永嘉郡永遠隱居下去,哪裡是只離開你們一年半載去做官呢!
希望你們努力做到天天進步,並經常來信以安慰我的寂寥。
注釋
祗役:敬奉朝命赴外地任職。只,敬也。
皇邑:京城,指劉宋都城建業(今南京市)。
憩(qì氣):休息。
甌越:指水嘉郡。永嘉一帶在漢代地屬東甌,東越王搖曾在那裡建都,故稱甌越。
解纜:解開繫船的纜繩,指開船。
及:乘。
懷舊:留戀老朋友。
析析:風吹樹木的聲響。
就:靠近。
皎皎(jiǎo):光潔的樣子。
含情:這裡指懷舊之情。
盈:滿。
遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。
積疴(ē):多年患病。疴,病。
謝:絕。
慮:思慮、謀求。
寡慾:少欲。闕:同“缺”。
資:借。此:指永嘉郡。
幽棲:隱退屏居。
豈伊:豈惟。
日新:一天比一天進步。
音塵:音信,訊息。寂蔑:寂寞。
詩文賞析
劉裕一死,少帝即位,由於各派政治勢力互相傾軋,謝靈運終於受到排擠,於公元422年(永初三年)農曆七月出任永嘉(治所在今浙江溫州)太守。這首《鄰里相送至方山》,便是寫他離開帝都建康(今江蘇南京),於京城東面大約五十里的方山碼頭上船,與送行的親友告別時的具體情景和思想活動的。
詩詞推薦
名句推薦
- 大漠西風急,黃榆涼葉飛。田錫《塞上曲》
- 歲寒,然後知松柏之後凋也。孔子弟子《論語·子罕篇》
- 天朗氣清,惠風和暢王羲之《蘭亭集序 / 蘭亭序》
- 一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。
- 夫為將者,必有腹心、耳目、爪牙。諸葛亮《將苑·卷一·腹心》
- 安民之術,在於豐財。豐財者,務本而節用也。陳壽《三國志·魏書·任蘇杜鄭倉傳》
- 淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
- 一春魚雁無訊息,則見雙燕斗銜泥。關漢卿《大德歌·春》
- 眾中聞謦欬,未語知鄉里。
- 古者春夏二氣,不決重罪。姚思廉《陳書·本紀·卷三》