哭岐婆

作者:沈采 朝代:明代

哭岐婆原文

醜淨末:兼吞眾並。

軍無寧靜。

韓信枉自誇功奔兢。

劍鋒閃爍電光明。

須臾殺退漢家兵。

詩詞問答

問:哭岐婆的作者是誰?答:沈采
問:哭岐婆寫於哪個朝代?答:明代
問:沈采的名句有哪些?答:沈采名句大全

注釋

1. 出處:六十種曲 千金記 第三十二出

參考注釋

兼吞

併吞。《淮南子·人間訓》:“ 秦王 趙政 兼吞天下而亡。”

寧靜

平靜;安靜;清靜寡慾,不慕榮利

韓信

(?-前196)西漢軍事家。淮陰人。早年家貧,常從人寄食,曾受胯下之辱。秦末參加項羽部隊,因不受重用,改投劉邦,被拜為大將軍。楚漢戰爭中,劉邦採納他的建議,攻占關中。劉邦、項羽在滎陽相持時,他率軍襲擊項羽側翼,占據黃河下游地區。後被劉邦封為齊王。公元前202年於垓下(今安徽靈璧南)擊滅項羽。楚漢戰爭結束後,被解除兵權。後被呂后設計誘殺。

枉自

白白地

枉自費了半天勁,什麼也沒辦成

閃爍

(1) 光亮晃動不定、忽明忽暗

房屋的窗戶上閃爍著黃色的燈光

天上閃爍的星星好像黑色幕上綴著的寶石。——《老山界》

(2) 說話隱晦躲閃,不肯明確說出

閃爍其詞

光明

(1)

(2) 明亮的

瓦楞上已經雪白,房裡也映得較光明。——《祝福》

(3) 比喻正義或有希望

光明大道

母親沉痛的三言兩語的訴說以及我親眼見到的許多不平事實,啟發了我幼年時期反抗壓迫追求光明的思想。——《回憶我的母親》

(4) 沒有私心

光明磊落

心地光明

須臾

(1) 片刻

須臾不可離

(2) 一會兒

須臾,蛇不見了。——《三國演義》

漢家

即漢朝

漢家山東二百州。—— 唐· 杜甫《兵車行》

為漢家除殘去穢。——《資治通鑑》

詩詞推薦

哭岐婆原文_哭岐婆的賞析_古詩文