原文
一篇長恨有風情,十首秦吟近正聲。每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。
世間富貴應無分,身後文章合有名。
莫怪氣粗言語大,新排十五卷詩成。
詩詞問答
問:《編集拙詩成一十五卷因題卷末戲贈元九李二十》的作者是誰?答:白居易
問:該詩寫於哪個朝代?答:唐代
問:該詩是什麼體裁?答:七律
問:白居易的名句有哪些?答:白居易名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
一篇《長恨歌》多么有文採風情,十首《秦中吟》則是匡時濟世的正聲。
常常被元稹學去了我詩中的格律,李紳也不得不佩服我的歌行。
世間的富貴我大概沒有緣分,身後文章才會留下我的聲名。
別笑我氣粗,滿口大話,新編的十五卷詩集已經完成。
注釋
元九:指元稹(微之);李二十:指李紳。這二人都是詩人白居易的好友。
長恨:指詩人於元和元年(806年)創作的著名長詩《長恨歌》。此詩敘述唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇,其中對唐玄宗的重色誤國進行了某些諷刺,所以他自認其詩有風人之情,美刺之旨。
秦吟:指詩人於貞元、元和之際創作的一組反映民間疾苦的著名諷喻詩——《秦中吟》。正聲:指《詩經》中的“雅詩”。
老元:指元稹。偷:朋友間的戲詞,實際上是學習、效仿的意思。格律:作詩在字數、句數、平仄、押韻等方面的格式。
短李:指李紳。《新唐書·李紳傳》:“(紳)為人短小精悍,於詩最有名,時號短李。”伏:通“服”,佩服,服氣。
應:大概。無分:沒有緣分。
身後:死後。合:應該。
言語大:誇口,說大話。
排:編排。
詩文賞析
苦教短李伏歌行(原注):元九向江陵日,嘗以拙詩一軸贈行,自後格變。李二十常自負歌行,近見予樂府五十首,默然心伏。
詩詞推薦
名句推薦
- 人生貴得適意爾。劉義慶《世說新語·識鑒》
- 失之東隅,收之桑榆。范曄《後漢書·列傳·馮岑賈列傳》
- 日往菲薇,月來扶疏。
- 悅其名而喪其實。尹文《尹文子·大道上》
- 常人安於故習,學者溺於所聞。商鞅《商君書·更法》
- 滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓,睡不穩紗窗風雨黃昏後,忘不了新愁與舊愁。曹雪芹《紅樓夢·第二十八回》
- 犯刑若履虎,不畏落爪牙。
- 月下飛天鏡,雲生結海樓。李白《渡荊門送別》
- 我來一長嘆,知是東溪蓮。白居易《京兆府栽蓮》
- 饒人不是痴漢,痴漢不會饒人。佚名《增廣賢文·上集》