鯡魚和比目魚(歐洲)(2)
魚群聽到後,有力地甩起尾巴來,以致海面上掀起波濤,它們很高興,它們現在有了女王。這一天大海的波濤洶湧了很久。人們覺得驚異,為什麼沒有風大海波濤洶湧? 只有比目魚感到不滿意。它為了比賽,想穿戴得更漂亮些,於是它游回家去取它那條非常合適的、藍灰色的圍裙。戴著這條圍裙,它在魚兒們當中顯得很突出。但是它回到大石頭邊的時候,比賽已經結束。比目魚氣喘吁吁,大聲喊叫:
“誰取勝了?誰將要統治我們呀?”
當它得知鯡魚要做女王,氣得撇著嘴,從牙縫裡含糊地說:
“什麼?是鯡魚?是這個瘦弱的叫花子?可真是的,它怎么能當女王?還不如看看我呢!我的身子有多粗壯,我的圍裙有多漂亮!我不承認這樣的比賽!它們怎么能不等等我呢?我提出抗議!一切重新開始。”起先魚兒們不理會氣呼呼的比目魚的抱怨,後來它們對它說:“鯡魚遊了第一,它將做波羅的海的魚兒們的女王。”但是比目魚仍然堅持自己的看法。這時魚兒們哄然嘲笑起它來。“瞧,我們的女士要想當女王。它找到了以此作為自傲的東西——一條圍裙!沒什麼可說的,女王戴著圍裙可真漂亮呀!”這時比目魚憤恨地甩了一下短小的尾巴,在大家的鬨笑聲中溜走了。
從那時候起,鯡魚統治了波羅的海,而比目魚永遠戴著它的那條圍裙,永遠長著一隻由於嫉妒而撇著的嘴巴。
0