辛伯達航海記(8)
想到這裡,我的心頭突然升起逃離這個荒谷的希望.我想,我可以把自己拴在牲畜上,讓兀鷲帶著我飛到什麼地方,如果碰上人,我就得救了!
考慮成熟,我便撿了一些體積大.分量重.價值昂貴的鑽石,放在口袋裡和衣服的襯裡.然後解下纏頭布,把自己的身體和一隻大牲畜牢牢地捆在一起,雙手緊緊地抓住牲畜的兩隻耳朵.我盼兀鷲快快飛來,把我帶出這個可怕的山谷.
果然,沒過多久,一隻兀鷲向牲畜撲來,用爪攫著牲畜和我向空中飛去.我懸在牲畜下面,緊張地閉上雙眼.兀鷲飛到山頂,把牲畜放下,準備啄食.突然,一陣吼聲夾雜著木板的敲擊聲從它身後傳來,它慌忙扔下牲畜,逃入空中.我迅速解開纏頭布,從地上爬起來,這時我才發現,我的衣服上染滿了血跡.很快,一個男人向牲畜跑來.他看見我,嚇得渾身顫抖不敢說話.遲疑了一會兒,他鼓足勇氣走近牲畜,搬起來上下翻了一通......顯然在尋找鑽石.他見什麼也沒有,便大叫道:真倒霉呀,只盼真主拯救吧!哪兒來的這個傢伙?把我的好事都給破壞了!他大嚷大罵,捶胸頓足,接著又用雙腳狠踢牲畜.我見他這副樣子,便走到他跟前,想和他交談.他看了我一眼,目光充滿了恐懼和憤懣.停了一會兒,他對我說:你是誰?幹嗎到這兒來?!
這時,我反而冷靜了下來,說:請別害怕,也別慌張.我是一個好人.我本來是做生意的,有著不平凡的經歷,我到這兒來的原因更是離奇,我將講給你聽.至於你要的鑽石,請不要傷心,我這兒有許多,我將滿足你的需要,每一顆都比你從別處得到的貴重得多.你別以為失去了許多,其實事實比你想像的還要好!
那個商人聽了我這一番解釋,便很感激地跟我交談起來.其他到山上用牲畜取得鑽石的商人見到我,也都圍攏過來,向我提出各種問題.於是,我給他們講了我的經歷,他們都很驚奇.最後我從衣袋裡取出許多鑽石,送給那個商人,他高興地連連道謝.
經過兩天兩夜的奔波,我終於平安脫險.當晚,在商人的陪伴下,我安安穩穩地睡了一夜.
翌日早晨,我們踏上征程.在濃林縱橫的原始森林中行走.那裡的樹木粗壯挺拔,聳入雲霄,每棵樹能容下一百人乘涼.其中有一種樹,如果在樹幹上鑿一個洞,液汁便從中流出,凝固在一起猶如樹膠.等液汁流盡,枝葉就枯萎,樹幹變乾,成為死樹.
後來,那些和我們同行的商人,又分成幾伙,各走各的路,我和其中的幾個人走在一起.一路上我們大開眼界,又見到很多前所未見的怪事,經過了許多風俗各異的地區.我們曾見到一種叫犀牛的動物,只有一隻角,長在頭的中部,生活習性和我們飼養的水牛相似.據說,犀牛比大象厲害,它能頂死大象.它用獨角頂著大象的肚子,漫無目的地亂跑.大象死了,可是它身上的油脂流入犀牛的眼睛裡,使犀牛雙目失明.從此,犀牛不能辨別方向,只好整日躺在海灘上,神鷹飛來,攫它而去,用其肉餵養雛鷹.
每到一地,我都用鑽石換些貨物,帶到別的地方去賣,這樣一直到達巴斯拉.幾天以後,我滿載金銀財寶和貨物回到巴格達和家人.親戚以及朋友們歡聚在一起,重新過著那種安逸舒適的生活.不久,我便忘記了旅行的艱苦,那些可怕的經歷,也隨著時間的流逝,變成了給人們消愁解悶的話題.
0