阿卜杜拉的秘密被發現(2)
伊斯哈格見阿卜杜拉半夜三更起身,走出臥室,心中疑惑不解,他暗自思忖:這個省長阿卜杜拉深夜裡不好好睡覺,拿著皮鞭出去乾什麼呢?是不是白日裡他哪個部下違背了他的命令,那時當著我的面不便發作,現在趁我睡著了,出去懲罰他呢?這事反正稀奇得很,我得跟在他後面,看看他今晚上到底要乾什麼.
伊斯哈格懷著濃重的好奇心,從床上爬起來,也走出臥室.為了不使阿卜杜拉發現他在後面跟著,便與他保持一定的距離,而且把腳步放得很輕.他跟著跟著,最後發現阿卜杜拉取出鑰匙,打開一間貯藏室,從裡面拿出一托盤飲食,其中有四碗飯菜和一罐水.他端著這一大托盤飲食往前走,來到一個寬大的屋子,進去後掩上門.伊斯哈格對阿卜杜拉的舉止越發感到奇怪,便走上前去,眯起眼睛從門縫往裡瞅,發現是一間寬敞明亮的大廳,裡面的擺設都很考究,堪稱一流.大廳正中擺著一張鍍金的象牙床,閃閃發光.奇怪的是在這張名貴的象牙床上,竟臥著兩條狗!這兩條狗都用金鍊子拴著.阿卜杜拉把食物放到象牙床上,然後把自己的衣袖卷得高高的,伸手解開一條狗脖子上的金鍊子,用手使勁摁著狗頭,幾乎把狗頭摁到地板上了.那條狗趴在他面前,低著頭,那情景就好像是在向他求饒似的,還不時發出輕吠聲.接著,阿卜杜拉抽出繩子來,把狗捆綁起來,然後把它慣到地上,舉起皮鞭,咬緊牙關,狠狠地抽打狗.他把鞭子舉得高高的,掄圓了,一鞭一鞭地打下去,發出啪.啪.啪的聲響.那狗被抽打得嗷嗷直叫,拚命地掙扎,蜷曲著身子,來回躲著.可是,阿卜杜拉卻對狗絲毫也不憐憫,繼續不停地抽打.那狗的慘叫聲越來越微弱,直到失去知覺,阿卜杜拉把它拖起來,拴到原來的地方.
阿卜杜拉折磨完第一條狗,又轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣地折磨它一番,把它打得死去活來.伊斯哈格不知道阿卜杜拉為什麼這樣對待兩條狗?然而,更使他弄不明白的是,阿卜杜拉沒命地抽打完這兩條狗,卻又掏出手帕,為兩條狗擦鼻涕.眼淚,還用柔和的聲音,對它們說:請你們諒解我,這並不是我願意這么做的,你們應該想到,我目前的處境有多么困難!相信吧,也許安拉會為你們倆從困境中找到一條沒有痛苦.沒有傷痛.充滿歡樂和幸福的出路呢!
說完,阿卜杜拉跪在地上,為兩條狗祈禱了一番.然後,他把兩條狗脖子上的金鍊子解開,把盛滿飲食的托盤往狗跟前湊了湊,讓狗吃喝,還不時地親手餵它們.他的動作,猶如一位慈祥的母親在給自己心愛的孩子餵食.兩條狗吃飽.喝足了,阿卜杜拉又用手帕為它們擦乾淨嘴巴.然後,阿卜杜拉收拾好盛飲食的大托盤,舉著蠟燭,向兩條狗告辭.
一直站在門外的伊斯哈格,屏住呼吸,透過門縫,仔仔細細地看著阿卜杜拉那令人百思不得其解的舉動.喃喃地自言自語,感到無比的驚奇.他見阿卜杜拉收拾好東西,要離開大廳了,便急忙轉身,快步奔回臥室,躺到床上,裝著睡得很香的樣子,一動不動.可是,他仍眯縫著眼睛,在暗裡窺視著阿卜杜拉躡手躡腳地回到臥室,輕輕地打開衣櫃,把皮鞭照原樣放在櫃中,把櫃門關好,然後脫下衣服,若無其事地睡了.
伊斯哈格更加睡不著了,他的腦海里裝滿了問號,他怎么也想不明白,這個阿卜杜拉是怎么啦?那兩條狗又是怎么回事兒?他無法找到答案,反而懷疑自己患了夜遊症,不知自己是在夢中,還是處身於神話世界?這件事實在是太離奇了,連做夢都難以夢到的,他越想越清醒,徹夜難眠.他想,這件稀奇古怪的事情,問也不好問,想也想不明白,只好藏在心裡了.一直熬到天亮,他和阿卜杜拉同時起床,互道早安,彼此若無其事地一塊兒做晨禱,一同吃早餐,齊步到省府去辦公.
0