夜遊中的奇遇(3)
你聽得如此著迷,我問你,你知道這曲調是誰唱的嗎?這詩是誰寫的嗎?
我忙說:我對此一無所知.
女郎很自豪地說:我告訴你吧,這詩是古人的名作,而譜曲者是大名鼎鼎的伊斯哈格!
我說:不管是什麼人寫的詩.譜的曲,沒有你這么優秀的彈唱,也難以顯示出歌曲的魅力.你說說看,伊斯哈格也能像你這樣彈唱嗎?
聽了我的問題,女郎急忙擺擺手,用玩笑的口吻對我說道:
唉呀!話不能這么說呀,我這個無名小卒,怎能與伊斯哈格的大名相提並論呢?我和他絕對不是在一個檔次上!伊斯哈格是當今音樂界的天才.泰斗,他的演唱才算地道,無人不知,誰個不曉?怎么你會這樣說?真叫人不可思議!
我故意感嘆道:如此說來,伊斯哈格是得天獨厚的人了.
那還用說嗎?女郎頗為自豪地說,我彈唱這種樣子,你還叫好不絕,假如你聽了伊斯哈格親自彈唱這首詩歌,還不知道你會激動到什麼份兒上了呢!
我和女郎暢所欲言,忘了時間在飛快地流逝,直到東方發白.一個老侍女來到我們面前,對女郎說:
時間到了.
女郎聽了,立刻站了起來,說道:你是我尊貴的客人,歡迎你再來.我認為人與人之間只要相互信任才能相識相聚傾心交談,我相信你,願意和你交個朋友,才對你如此推心置腹,不過,你要保守這個秘密呀.
我下保證說:這個自不待言,請你放心吧,我願意隨時為你獻出自己的生命,我會履行這個諾言的.
我向女郎告辭,她派一個侍女為我引路,一直把我送出她家大門.我回到家裡,才感到睏乏得很,倒身便睡.可是我還沒睡夠,哈里發邁蒙就派人來召我進宮.我不敢不從,照例隨差人進宮,朝見哈里發,與他一起處理國家大事.到了晚上,我急忙辭別哈里發,走出宮殿.我這時心中沒想別的,只是盡情回味昨晚那奇妙無比的良宵美景.是的,只要不是麻木不仁.無動於衷的人,只要是感情豐富的人,都會對那種場景心馳神往.我急忙奔向那條小巷,果然看到那隻大吊籃像昨晚那樣的懸在那裡,我急不可待地坐進去,剛一坐穩,大吊籃就被拽了上去,還是那四個姑娘笑臉歡迎我,並把我帶到那個光彩奪目的客廳里.
那美麗的女郎正襟危坐在客廳里,見我來了,表示熱烈歡迎,說道:
真是一回生.二回熟,你現在已是輕車熟路了.
經她這么一說,我倒顯得不好意思了,忙說:
我是不是太冒失了?
不,女郎笑著說,你來了,只能使我高興.
女郎讓我坐到她身邊,像昨晚那樣地談天說地.背誦詩歌.警句,講述各種稀奇古怪的故事,我們歡天喜地地度過又一個良宵美景.
天放亮時,我告辭回家,剛睡了一會兒,哈里發邁蒙又派人來召我進宮.我和往常一樣地協助哈里發邁蒙處理各種國家大事,又忙了一天.太陽落山了,我急著辭別哈里發邁蒙,因為我心裡還在惦記著去會見那個美麗的女郎.可是哈里發邁蒙卻不急於讓我離開,反而對我說:
伊斯哈格呀,你等一下,我有話對你說.
0