字典網>> 法中字典>> V開頭詞條>> 法文valoir的翻譯

valoir

[valwar]

valoir漢語翻譯

vi.
價值, 有價值
i v.i. 1. 價值。值:cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米。
valoir i v.i. 1. 價值。值:cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米。
valoir cher 價錢貴,值錢
cela vaut mille francs comme un sou. 這遠不止一千法郎。
valoir de l'or, valoir son pesant d'or 價值昂貴,價值千金;[轉]非常珍貴:cela vaut son pesant d'or! [謔]這真希罕!
tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [諺]人勤地不懶。
2. 有價值,有用,有益處:cela ne vaut pas grande chose. 這沒有什麼用處。
ce garçon ne vaut pas cher.這個男孩不大好。
comme acteur, il ne vaut pas cher. 作為演員,他的演技不怎么樣。
nous verrons ce que vaut ce médicament. 我們要觀察一下這種藥的效果,
ne rien valoir (1)毫無價值,一錢不植,不好,毫無用處:votre argument ne vaut rien. 你的論據毫無價值。
elles ne valent rien, ces poires! 這些梨一點也不好吃!
(2)沒有好處,有害,不適宜:ce climat ne me vaut rien. 這氣候對我有害。
(3)(人)壞得很,壞透了
rien qui vaille 毫無價值,毫無用處
ne faire rien qui vaille 不乾好事
n'avoir rien qui vaille 沒有絲毫有用的東西
vaille que vaille 無論如何,不管怎樣,好歹
à valoir sur [商]作為…的預會部分;作為… 的減項:verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 預付購買某物的部分款項
je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 匯上一萬法郎作為本人欠款的拓項
faire valoir (1)誇耀,讚揚;襯托出。使出色:faire valoir sa marchandise 夸自己賣的貨色
faire valoir qn le fond sombre fait valoir les figures. 陰暗的背景使人物形象顯得突出
cet acteur fait valoir ses rôles. 這個演員任何角色都很出色。
(2)提請注意,強調指出:faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 為改進工作提出批評
faire valoir ses droits 維護自己的權利,行使自己的權利
(3)開發,利用,發揮,發揚:faire valoir une terre 開發土地
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 發揚無產階級國際主義精神
se faire valoir 使人看重自己;突出自己;抬高自己,自誇
valoir mieux que (+ n.) 比…好,比 …強,比 …有價值,比 …有用:votre pelle vaut mieux que la mienne. 你的鏟子比我的好。
Ça vaut mieux. [俗]這樣比較好些。
Ça vaut mieux que la pluie. [俗]總比下雨強。
[在無人稱句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好,寧可,還是…好:mieux vaut mourir que de se soumettre. 寧死不屈。
il vaut mieux que cela soit ainsi. 還是這樣好些。
3. 等於,相當:en musique, une blanche vaut deux noires. .一個二分音符等於兩個四分音符。
cette façon de faire en vaut bien une autres. 這種做法不亞於另一種做法。
tout ça ne vaut pas un clou (par un pet de lapin, pas tripette). [俗]這一切連個屁也不值。這一切頂個屁用。
un homme averti en vaut deux. [諺]有備無患。
en chiffres romains, m vaut mille. 在羅馬數字中,m.表示一千。
autant vaut 幾乎,差不多
4. 值得:cette exposition vaut une visite. 這個展覽會值得一看。 / Ça vaut le coup. [俗]這值得一試。不妨試試,
valoir la peine de (que) … 值得:ce problème vaut la peine qu'on le discute. 這個問題值得討論。
cela n'en vaut pas la peine. 這不值得。
ii v.t. 使得到,贏得,博得;使遭到,招來,帶來:cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他的勇敢行為贏得了大家的稱讚。
qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我們憑什麼得到這種榮譽呢?
iii se valoir v.pr. 價值相等,具有同樣價值:tous les coins de terre se valent. 世上任何一個地方都是一樣的。
Ça se vaut. [俗]差不多。都一樣。不相上下。
ils se valent. [貶]他們是半斤八兩。

專業辭典解釋

v.i.
【商】作為…的預付部分;作為…的減項:verser un
acompte à~sur l'achat de qch.購買某物時預付部分款項,je vous
envoie dix mille francs à~sur ce que je vous dois.匯上一萬法郎作為
本人欠款的減項。

近義詞

coûter,faire,revenir à,égaler,équivaloir à,attirer,causer,procurer,donner droit à,être digne de

猜你喜歡: