retrousser
[rtruse]retrousser漢語翻譯
i v.t. 捲起,撩起,翹起:retrousser sa robe pour marcher dans l'eau 撩起連衫裙膛著水走retrousser ses lèvres 翹起嘴唇
retrousser ses manches 捲起袖子
ii se retrousser v.pr. 1. 向外翹
2. 撩起裙子,捲起褲管
retrouver i v.t. 1. 重新獲得,重新找到:retrouver du travail 重新找到工作
retrouver son chemin 重新找到路
retrouver ses clefs.重新找到鑰匙
je ne peux retrouver son nom. 我想不起他的名字了。
c'est une occasion que tu ne retrouveras jamais. 這是一個不可再得的機會。
un(e) de perdu(e), dix de retrouv(e)s. [諺]失掉一個別難過,找到十個也容易。[安慰失變者保損失東西者的話]
une chienne n'y retrouverait pas ses petits. une poule n'y retrouverait pas ses poussins. [諺]在那裡連母狗也找不到自己的小狗。[形容一個地方雜亂無章]
2. 重新發現,再發現:gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici. 要是我再發現你在這兒遊蕩,你當心點。
3. 恢復:retrouver ses forces 恢復體力
retrouver le calme 恢復平靜
4. 重新見到;再見到:retrouver qn quelque part 在某處重新見到某人
j'irai vous retrouver demain. 我明天再來找你。
elle retrouve son enfant grandi. 她再到自己的孩子時,孩子已經長大。
5. 看出,認出:on ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits. 在這個作家的最近一些著作中,我們幾乎認不出他原來的風格。
on retrouve chez le fils l'expression du père. 我們在兒子峰上又看到他父親的那種表情。
ii se retrouver v.pr. 1. 重逢,相見:nous nous retrouverons pékin. 我們將在北京再會面。
tiens! comme on se retrouve! 嗨!我們又見面了!
on se retrouvera! [俗]後會有期![表示威脅]
2. (迷路後)重新找到道路:c'est un quartier où je ne vais pas souvent et je ne suis pas sûr de me retrouver. 這個地區我不常去,因此我不能保證自己不走錯路。
se retrouver dans, s'y retrouver [轉]找到頭緒,弄清情況:se retrouver dans ses comptes 弄清自己的賬目
s'y retrouver [俗]把所花的費用重新撈回來;[引]勞到油水,獲得好處
3. [書](在精神、生活方面)重新恢復正常狀態
4. 重返,重新回到;重臨(舊境):se retrouver au point de départ 重新回到出發地
se retrouver devant les mêmes difficultés 重新面臨同樣的困難
5. 重新出現;到處出現;同樣存在