字典網>> 法中字典>> E開頭詞條>> 法文échapper的翻譯

échapper

[eʃape]

échapper漢語翻譯

échapper
v.t.ind. 逃跑,逃走,逃脫;逃避,避開;消失,消逝,沒發現,被遺漏,被忘記;(從手中)脫落,脫開
s'~ v.pr. 逃走,溜走,走開,露出,漏出,逸出,流出;突然超越,衝刺
i v.i. [助動詞用avoir 表示動作,用être 表示狀態] 1. 逃跑,逃走,逃脫;逃避,避開:il a échappé des mains de l'ennemi. 他逃脫了敵人的魔掌。
échapper un danger 逃脫危險
2. (從手中)脫落;脫開:sa canne lui a échappé. 手杖從他的手中落下。
une maille a échappé. 一個網結脫開了。
3. 消失,,消逝:laisser échapper l'occasion 失去時機
la patience lui échappe. 忍無可忍。
4. 被遺留,被忘記:rien ne lui échappe. 什麼事都逃不過他。
faute qui a échappé au correcteur 校對者沒有注意到的錯誤
le terme exact m'échappe pour l'instant. 我一時想不出確切的詞來。
5. (不由自主地)說出,發出,露出,漏出:ce mot m'a échappé. 我脫口而出說了這個字。
il lui échappa un cri. 他不禁叫了一聲。
sa joie lui échappe. 他抑止不住內心的喜悅。
ii v.t. [古]避免,逃避:échapper le danger 避免危險。
l'échapper belle 倖免:il l'a échappé belle. 他撓幸地脫險了。
iii s'échapper v.pr. 1. 逃走;逃避:s'échapper de prison 越獄
s'échapper pour un moment 溜出去一會兒
2. 漏現,逸出,流出,露出:gaz qui s'échappe du tuyau 從管子裡漏出的氣體
3. 消失,消逝:voir s'échapper son dernier espoir 眼看最後的一線希望消失
4. [體]沖剌

專業辭典解釋

v.i.
【體】擺脫,甩開(大隊)
échapper
(s') vp擺脫

近義詞

couper à,se dérober à,esquiver,éviter,passer au travers de,se soustraire à,enfuir,évader,se faire la malle,filer

猜你喜歡: