扶桑此日騎鯨去 華表何年化鶴來

輓聯7字對聯

對聯全文

上聯:扶桑此日騎鯨去
下聯:華表何年化鶴來

對聯扶桑此日騎鯨去 華表何年化鶴來書法欣賞

扶桑此日騎鯨去 華表何年化鶴來對聯書法作品欣賞
對聯【扶桑此日騎鯨去 華表何年化鶴來】書法集字作品欣賞

參考注釋

扶桑

(1) [red hibiscus]∶亦名朱槿,錦葵科植物。花冠大型,是著名觀賞植物

(2) [a kind of tree] 神話中的樹木名

湯谷上有扶桑,十日所浴。——《山海經·海外東經》。 郭璞注:“扶桑,木也。” 郝懿行箋疏:“扶當為榑。《說文》雲:“榑桑,神木,日所出也。”

(3) 後用來稱東方極遠處或太陽出來的地方

扶桑開朝暈,此高台端。——《文選·陸士衡·樂府·日出東南隅行》

行乎東極之外,經扶桑之中林。——左思《吳都賦》

(4) [mystic island,usually indicating Japan]∶傳說中的東方海域的古國名,我國相沿以為日本的代稱

扶又若薺。—— 王維《送秘書晁監還日本國·序》

扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。—— 魯迅《送增田君歸國》

赤縣扶桑一衣帶水。—— 郭沫若《沁園春

騎鯨

(1).亦作“ 騎京魚 ”。《文選·揚雄〈羽獵賦〉》:“乘巨鱗,騎京魚。” 李善 註:“京魚,大魚也,字或為鯨。鯨亦大魚也。”後因以比喻隱遁或遊仙。 宋 晁補之 《少年游·次季良韻》詞:“它日騎鯨,尚憐迷路,與問眾仙真。” 元 耶律楚材 《西域從王君玉乞茶因其韻》之六:“清興無涯騰八表,騎鯨踏破赤城霞。” 明 張煌言 《沉彤庵閣學艤舟南日山》詩:“袖歸當有支機石,豈遂騎鯨向碧空。” 清 姚鼐 《阜城作》詩:“側聞 太山 谷,往往仙人行。雲霄晝下鹿, 東海 遠騎鯨。”

(2).亦作“ 騎鯨魚 ”、“ 騎長鯨 ”。 杜甫 《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》詩“幾歲寄我空中書,南尋 禹穴 見 李白 ” 清 仇兆鰲 註:“南尋句,一作‘若逢 李白 騎鯨魚’。按:騎鯨魚,出《羽獵賦》。俗傳 太白 醉騎鯨魚,溺死 潯陽 ,皆緣此句而附會之耳。”後用為詠 李白 之典。 宋 陸游 《長歌行》:“人生不作 安期生 ,醉入 東海 騎長鯨。” 金 李端甫 《太白扇頭》詩:“巖冰澗雪 謫仙 才,碧海騎鯨望不回。” 明 李東陽 《李太白》詩:“人間未有飛騰地,老去騎鯨卻上天。”

華表

[ornamental columns erected in front of palaces, tombs, etc.] 也稱“華表柱”。古代設在宮殿、陵墓等大建築物前面做裝飾用的大石柱,柱身多雕刻龍鳳等圖案,上部橫插著雕花的石板

化鶴

[metapher of the dead] 成仙;人死亡的隱語

丁令威學道,後化鶴歸 遼。——《搜神後記》

注釋是字典網系統生成,僅供參考!