淑氣凝和,天上香浮簇仗; 條風扇瑞,宮中日永垂裳。

名人名家10字對聯

對聯全文

上聯:淑氣凝和,天上香浮簇仗;
下聯:條風扇瑞,宮中日永垂裳。

對聯備註:

(清-《昌祺門春聯》)

參考注釋

淑氣

(1).溫和之氣。 晉 陸機 《悲哉行》:“蕙草饒淑氣,時鳥多好音。” 唐 柳道倫 《賦得春風扇微和》:“青陽初入律,淑氣應春風。” 宋 朱淑真 《冬至》詩:“黃鐘應律好風吹,陰伏陽升淑氣回。”《白雪遺音·馬頭調·消魂二月》:“消魂二月春光明媚,淑氣陣陣催。”

(2).指天地間神靈之氣。《舊唐書·音樂志四》:“祥符淑氣,慶集柔明。” 明 鄭仲夔 《耳新·藹吉》:“勁骨幹霄,品業兼擅,非鍾川岳之淑氣者不能。”

凝和

混和,混合。 蕭紅 《夏夜》:“眼淚凝和著夜露已經多時了!”

天上

天空中。如:飛機在天上飛;月亮掛在天上。

風扇

(1) [fan]∶產生人工氣流的一種工具或裝置(如使一個寬的表面作飄蕩或迴旋運動)

(2) [electric fan]∶用電驅動產生氣流的裝置

日永

(1).指夏至。夏至這一天白晝最長,故云。《書·堯典》:“日永,星火,以正仲夏。” 孔 傳:“永,長也,謂夏至之日。”

(2).指夏天白晝長。《藝文類聚》卷三引 晉 郭璞 《夏詩》:“融風拂晨霄,陽精一何冏。閒宇靜無娛,端坐愁日永。” 唐 韋應物 《立夏日憶京師諸弟》詩:“改序念芳辰,煩襟倦日永。” 明 夏完淳 《端午賦》:“朱明日永,麗節天中。”

垂裳

見“ 垂衣裳 ”。

注釋是字典網系統生成,僅供參考!