號為小普陀依舊慈燈輝寶塔 奉有大菩薩重新法苑現珠林

名勝浙江12字對聯

對聯全文

上聯:號為小普陀依舊慈燈輝寶塔
下聯:奉有大菩薩重新法苑現珠林

對聯備註:

(張世訓題寧波七塔禪寺)

參考注釋

普陀

中國 佛教四大名山之一。梵語 補陀落迦 (Potalaka)的省音譯。在今 浙江省 普陀縣 ,屬 舟山群島 。古稱 梅岑山 ,傳說 漢 方士 梅福 在此煉丹。 五代後梁 時, 日 僧 慧鍔 從 五台山 請 觀音 聖像回國,為大風所阻,於此山建“不肯去觀音院”,是為“觀音道場”之始。後人又據《華嚴經·入法界品》,附會為 善才 參訪 觀音菩薩 的 補陀落迦山 。《四溟詩話》卷四引 唐 安慶王 《西池送月泉上人歸南海》詩:“天開 達摩 井,雲護 普陀 巖。”《二十年目睹之怪現狀》第七八回:“等到六月里,那位 蒯老太太 照例是要帶了合家人等到 普陀 燒香的。”參閱《翻譯名義集·眾山》。

依舊

[as before;still] 依然像從前一樣

書房的陳設依舊未變

慈燈

比喻佛法。 南朝 梁簡文帝 《玄圃園講頌序》:“皇上託應金輪,均符玉鏡,俯矜苦習,續照慈燈。”

寶塔

[pagoda] 佛教徒所建用以藏佛舍利的塔。因裝飾有佛教七寶,故稱寶塔。現泛指一種類似多層塔樓的遠東建築,常具有華麗的裝飾,典型地在分層處挑出翹曲的屋檐,屋角有向上的翹角

菩薩

(1) [Bodhisattva] 佛家語。梵語 bodhisattva 的音譯,也是菩提薩埵的省略,菩提是覺悟的意思,薩埵是有情的意思。又譯為大道心眾生;佛教指修行到了一定程度、地位僅次於佛的人;特指大乘佛教中作為神而加以崇拜

(2) [Buddha]∶泛指佛

(3) [Buddhist idol]∶泛指某些神

果然天上“文曲星”是打不得的,而今菩薩計較起來了。——《儒林外史》

(4) [a kindhearted person]∶比喻心腸慈善的人

重新

(1) [again]

(2) 再一次

(3) 從頭再開始

法苑

佛教語。指佛法所在之處。 南朝 梁 蕭統 《講解將畢賦三十韻詩依次用》:“法苑稱嘉 柰 ,慈園羨修 竹 。” 唐 知玄 《答僧澈》詩:“觀君法苑思沖虛,使我真乘刃有餘。”

珠林

(1).林木的美稱。 唐 陳去疾 《憶山中》詩:“珠林餘露氣,乳竇滴香泉。”

(2).指佛寺。 唐 牟融 《題山房壁》詩:“珠林春寂寂,寶地夜沉沉。” 明 王恭 《仲夏過靈瑞招提》詩:“夜半青山有梵音,曉攜清興問珠林。” 明 王錂 《春蕪記·瞥見》:“相攜素手方丈前,向珠林且自游衍。”

(3).比喻著述豐富。 清 錢謙益 《毛子晉六十壽序》:“頌其藏書,則 酉陽 、 羽陵 ,頌其撰述,則珠林玉海。”

(4).指士林。 元 王沂 《送劉子彥應辟》詩:“自昔珠林推俊秀,茂才應制蚤鳴珂。”

注釋是字典網系統生成,僅供參考!