低頭思故鄉,舉頭望明月; 左手持酒杯,右手持蟹螯。

名人名家10字對聯

對聯全文

上聯:低頭思故鄉,舉頭望明月;
下聯:左手持酒杯,右手持蟹螯。

對聯備註:

(清-趙曾望《京都萬興居聯》)

參考注釋

低頭

(1) [bow (hang) one's head]

(2) 垂下頭

低頭默哀

(3) 比喻屈服

低頭認罪

故鄉

[native place;hometown;birthplace] 家鄉,自己出生的地方

願馳千里足,送兒還故鄉。——《樂府詩集·木蘭詩》

明月

(1) [bright moon]∶明亮月亮

明月幾時有

(2) [a legendary luminous pearl]∶指夜明珠

左手

(1) [the left hand]∶左邊的手

用左手痛打

(2) [the left;the left-hand side]∶左邊兒;左首

酒杯

見“ 酒杯 ”。

亦作“ 酒盃 ”。亦作“ 酒柸 ”。喝酒用的杯子。 宋 沉遘 《次韻和少述秋興》:“勝事祇隨詩句盡,壯懷猶向酒柸舒。” 金 元好問 《庚子三月十日作》詩:“殘夢忘書帙,餘香殢酒杯。” 元 揭傒斯 《四友》詩之三:“青天入酒盃,歌笑中夜激。” 明 張茅亭 《一封書·閨怨用<斷腸集>結尾》曲:“殘燈對酒盃。”《二十年目睹之怪現狀》第四八回:“後來 小雲 輸了拳,他伸手取了酒杯代吃。”

右手

(1) [right hand]∶右邊的手

(2) [the right side]∶右首

蟹螯

螃蟹變形的第一對腳。狀似鉗,用以取食或自衛。《晉書·畢卓傳》:“右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。” 唐 韓翃 《題張逸人園林》詩:“麈尾手中毛已脫,蟹螯尊上味初香。” 宋 梅堯臣 《凝碧堂》詩:“可以持蟹螯,逍遙此居室。”

注釋是字典網系統生成,僅供參考!