曰古曰今不外婆心警世 拼生拚死何須血口傷人

戲院10字對聯

對聯全文

上聯:曰古曰今不外婆心警世
下聯:拼生拚死何須血口傷人

對聯曰古曰今不外婆心警世 拼生拚死何須血口傷人書法欣賞

曰古曰今不外婆心警世 拼生拚死何須血口傷人對聯書法作品欣賞
對聯【曰古曰今不外婆心警世 拼生拚死何須血口傷人】書法集字作品欣賞

參考注釋

外婆

[(maternal) grandmother] [方]∶外祖母(外婆家:強盜的黑話,指行劫對象)

警世

謂警告世人。 宋 周密 《癸辛雜識別集·二僧入冥》:“天理果報之事,未有昭昭如此事者,故書之以警世雲。” 明 歸有光 《<卓行錄>序》:“所以扶翊綱常,警世勵俗,則一而已矣。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄六》:“然神道設教,使人知畏,亦警世之苦心。” 蕭乾 《南德的暮秋·十月十五日》:“村人於是向天許願,說每逢十年全村必演一季警世的宗教戲。”

拚死

[fight desperately] 只要一息尚存就還要

拚死一戰

何須

猶何必,何用。 三國 魏 曹植 《野田黃雀行》:“利劍不在掌,結友何須多?” 唐 封演 《封氏聞見記·敏速》:“宰相曰:‘七千可為多矣,何須萬?’” 宋 賀鑄 《臨江仙》詞:“何須繡被,來伴擁蓑眠?” 魯迅 《華蓋集·導師》:“青年又何須尋那掛著金字招牌的導師呢?”

血口

[one's bloody mouth] 野獸因吃生肉而沾滿動物血的嘴

傷人

[wound;give offensive] 使人受到傷害

批評性的意見時常傷人很重

注釋是字典網系統生成,僅供參考!