蘭以薌而焚,膏以明而竭,同彼龔生,天年竟夭; 有拔使起之,孰擠使止之,嗟吾子敬,人琴俱亡。

輓聯名人名家

對聯全文

上聯:蘭以薌而焚,膏以明而竭,同彼龔生,天年竟夭;
下聯:有拔使起之,孰擠使止之,嗟吾子敬,人琴俱亡。

對聯備註:

(清-嚴復《挽王修植聯》)

參考注釋

天年

(1) [one's allotted span;natural span of life]∶自然的壽數

盡其天年。——明· 張溥《五人墓碑記》

(2) [the year’s harvest] 〈方〉∶年成

今年天年不好,糧食收成少

(3) [time] 〈方〉∶時期;時代

這種打仗的天年,家家的日子都不好過

吾子

[you] 古時對人的尊稱,可譯為“您”

今吾子有。——《國語·晉語》

嘉吾子之賜。

吾子自京師來。——唐· 柳宗元《柳河東集》

吾子未之思也。——明· 劉基《賣柑者言》

人琴俱亡

南朝 宋 劉義慶 《世說新語·傷逝》:「 王子猷 、 子敬 俱病篤,而 子敬 先亡…… 子敬 素好琴,﹝ 子猷 ﹞便逕入坐靈牀上,取 子敬 琴彈。弦既不調,擲地云:『 子敬 子敬 ,人琴俱亡!』慟絶良久,月餘亦卒。」後因以「人琴俱亡」為睹物思人,痛悼亡友之典。 清 劉獻廷 《廣陽雜記》卷三:「嘗抱人琴俱亡之懼,逢人即詔之學韻。」 魯迅 《二心集·做古人和做好人的秘訣》:「現在 柔石 的遇害,已經有一年余了……所謂『人琴俱亡』者,大約也就是這模樣的罷。」亦作「 人琴兩亡 」。 唐 張說 《為人作祭弟文》:「予羸老矣,傷心幾何。人琴兩亡,命也命也。」《舊唐書·文苑傳中·賀知章》:「丹壑非昔,人琴兩亡,惟舊之懷,有深追悼。」亦作「 人琴俱逝 」。 清 王鵬運 《彊村詞序》:「人琴俱逝,賞音闃然。」亦省作「 人琴 」。 唐 劉禹錫 《和西川李尚書漢州微月游房太尉西湖重題》詩:「人琴久寂寞,煙月若平生。」 宋 劉克莊 《風入松·福清道中作》詞:「細思二十年前事,嘆人琴,已矣俱亡。」 郁達夫 《題諸真長<病起樓圖>》詩之二:「痛絕人琴又一春,市樓詩夢久成塵。」

注釋是字典網系統生成,僅供參考!