鄭人買履
拼音:zhèng rén mǎi lǚ含義:
用來諷刺只信教條,不顧實際的人。
出 自:
《韓非子·外儲說左上》
近義 詞 :
生搬硬套 、死搬教條
反 義 詞 :
語 法:
主謂式;作定語、狀語;含貶義
成語謎語:
河南人買鞋
歷史故事 :
鄭國有個人想去買一雙鞋,他量了自己的腳,把尺碼放在座位上。等他走到集市,看中了一雙鞋子時,才想起:我忘了拿尺碼了。於是他又回去拿。
等他趕回來時,集市已經散了,鞋子沒有買到。有人問他:“你為什麼不用自己的腳去試試鞋子呢? 他說:“我只相信尺碼,不相信自己的腳。”
“鄭人買履”比喻只信教條,不顧實際的人。
( 出自《韓非子•外儲說左上》)
成語辯型:
鄭,不能寫作“正”;買,不能寫作“賣”。
英文翻譯 :
the man who rather trusted his measurements than placing and confidence in his own feet when buying shoes
常用程度:
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
主謂式成語
產生年代:
古代成語