字典網>> 成語字典>> 成語一衣帶水的解釋

一衣帶水

拼 音:yī yī dài shuǐ

說明:

一條衣帶那樣狹窄的水。指雖有江河湖海相隔,但距離不遠,不足以成為交往的阻礙。

一衣帶水出處 :

《南史·陳後主紀》:“我為百姓父母,豈可一衣帶水不拯之乎?”

使用例子 :

香港地方,同中國大陸相離,僅僅隔一衣帶水

用 法:

偏正式;作謂語、定語、賓語;含褒義

近 義 詞 :

一水之隔 近在咫尺 近在眉睫

反 義 詞:

天各一方 天涯海角 萬水千山

成語故事 :

出處: 《南史·陳後主紀》
故事: 隋文帝楊堅取代北周稱帝,建立了隋朝。隋文帝有志於統一中國,在北方實行了一系列富國強兵的政策,國力大增。而當時長江南岸的陳朝後主陳叔寶卻十分荒淫,不理朝政。他雖知道隋文帝有意征伐,卻依恃長江天險,並不把這事放在心上。
  一次,隋文帝向僕射高穎詢問滅陳的計策,高穎回答說:“江南的莊稼比江北成熟得早,我們在他們的收穫季節,揚言出兵,他們一定就會放棄農時,屯兵防守;他們作好了準備,我們便不再出兵。這樣來幾次,他們便不會相信。等他們不作準備,我們突然真的出兵渡江,便可打得他們措手不及。另外,江南的糧食不像我們北方屯積在地窖中,而屯積在茅、竹修建的倉庫中,我們可暗地差人前去放火燒毀它,如果連燒幾年,陳朝的財力就大大削弱了,滅掉它也就容易得多了。”
   隋文帝採取了高穎的計策,經過七年的準備,在公元588年冬下令伐陳。出發前,他對高額說:“我是天下者百姓的父母,難道能夠因為一條像衣服帶子一佯狹窄的長江的阻隔,而不去拯救那裡的老百姓嗎?”隋文帝志在必得,派晉王楊廣為元帥,率領五十萬大軍渡江南下,向陳朝的都城建康發動猛烈的進攻,並很快就攻下建康,俘獲了陳後 主,滅掉了陳朝。

成語正音:

衣,不能讀作“yì”。

英文 :

a river like a belt in width

俄文 :

отделённый полосой воды <узкая полоса>

日文 :

一衣帯水(いちいたいすい)

其他語言:

<德>ein wasserstreifen

成語謎語:

汗衫;雨披

常用程度 :

常用成語

感情色彩:

中性成語

成語結構:

主謂式成語

產生年代:

古代成語

相關成語