一日千里
拼 音:yī rì qiān lǐ解釋:
原形容馬跑得很快。後比喻進展極快。
來 自:
《莊子·秋水》:“騏、驥、驊、騮,一日而馳千里。”《史記·刺客列傳》:“臣聞騏驥盛壯之時,—日而馳千里;至其衰老;駕馬先之。”
一日千里造句:
由於負責幹部的艱苦奮鬥,業務更一日千里,異常發達,不到一年,全國分店已達五十餘處。
近義詞:
反義 詞 :
用 法:
主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義
成語謎語:
重陽;朝辭白帝,暮到江陵
歇 後 語:
關公的赤兔馬
歷史故事 :
出處: 《史記·刺客列傳》
戰國時期,燕國太子丹在趙國作人質時,與同在趙國、尚未做秦王的贏政相處良好。
後來,贏政回國做了秦王,太子丹也在秦國做人質,贏政不但沒有顧念舊情、加以特別照顧,反而處處冷待、刁難他,太子丹見此狀況,便找了個機會,逃回了燕國。回國後,太子丹一直耿耿於杯,想報復贏政。但由於國家小,力量薄弱,難以實現自己復仇願望。
不久,秦國出兵攻打齊、楚、韓、魏、趙等國家,漸漸逼近了燕國。燕國國君害怕極了,太子丹也憂愁萬分:就向他的老師鞠武求教能夠阻擋秦國侵吞的好辦法,鞠武說:“我有一個好朋友,名叫田光,他很機智,有謀略,你可跟商討一下。”
田光請來了,太子丹非常恭敬地招待了他,並說“希望先生能替我們想個辦法,抵擋秦國的侵吞。”
田光聽了,一言不發,拉著太子丹的手走到門外,指著拴在大樹旁的馬說:“這是一匹良種馬。在壯年時、—天可以跑千里以上,等到它衰老時,劣馬都可以跑在它的前面。您說這是為什麼呢?”太子丹說:“那是因為它精力不行了。”
“對呀!—現在您聽說的關於我的情況,都還是我壯年的事,您不知道我已年老了,精力不行了。”田光停了停又接著說:“當然;雖然有關國家的大事我已無能為力,但我願向您推薦一個人,我的好朋友荊坷,他能夠承擔這個重任。
後來,太子丹結交了荊軻,派去行刺秦王,但最後行刺以失敗告終。
讀音注意:
一;必須讀作“yí”。
寫法注意:
里,不能寫作“禮”。
英文 :
a thousand li a day
俄語 :
семимильными шагами <стремительное развитие>
日文 :
一日(いちにち)に千里(せんり)を行(い)く
其他翻譯:
<德>sich rasch entwickeln <mit siebenmeilenstiefeln vorwǎrtsschreiten>
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
褒義成語
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
古代成語