痛定思痛
拼音:tòng dìng sī tòng詞義:
指悲痛的心情平靜以後,再追想當時所受的痛苦。常含有警惕未來之意。
使用例子 :
境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!
痛定思痛出處 :
唐·韓愈《與李翱書》:“今而思之,如痛定之人,思當痛之時,不知何能自處也。”
近 義 詞:
反 義 詞 :
用 法:
作謂語、定語、狀語;用於受挫折後
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
複雜式成語
產生年代:
古代成語
英文 :
draw a lesson from a bitter experience
俄語 :
страшно раскаиваться <с горечью вспоминать>
日文 :
苦(くる)しみの中(なか)から教訓(きょうくん)を汲(く)み取(と)る
其他翻譯:
<德>sich einen erlittenen schmerz in erinnerung rufen <aus unglück bittere lehre ziehen><法>penser avec angoisse aux souffrances passées
成語正音:
思,不能讀作“shī”。
成語謎語:
好了傷疤不忘痛