討價還價
拼音:tǎo jià huán jià含義:
討:索取。買賣東西,賣主要價高,買主給價低,雙方要反覆爭議。也比喻在進行談判時反覆爭議,或接受任務時講條件。
近 義 詞 :
反 義詞 :
造句:
我們的方針是不拒絕談判,要求對方完全承認八條,不許討價還價。
出 處:
明·馮夢龍《古今小說》卷一:“三巧兒問了他討價還價,便道:‘真箇虧你些兒。’”
語 法:
作謂語、定語;指交易
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
聯合式成語
成語年代:
近代成語
英文翻譯:
horse-tradingn <hard,shrewd bargaining with no sentiment on either side; close a bargain; bargain>
俄文翻譯:
торговáться <запрáшивать и давáть цену>
日文翻譯:
値段をかけあう,かけひきする
其他翻譯:
<德>feilschen <handeln>
成語謎語:
談判桌上的交易
歇 後 語:
鄉下人賣菜
成語正音:
還,不能讀作“hái”。