生吞活剝
拼 音:shēng tūn huó bō解釋:
原指生硬搬用別人詩文的詞句。現比喻生硬地接受或機械的搬用經驗、理論等。
近 義 詞:
反 義 詞 :
生吞活剝造句:
他們從歐美日本回來,只知生吞活剝地談外國。
來 自:
唐·劉肅《大唐新語·譜謔》:“有棗強尉張懷慶,好偷名士文章,人為之諺云:‘活剝王昌齡,生吞郭正一。’”
語 法:
聯合式;作謂語、狀語、定語;含貶義
成語結構:
聯合式成語
感情色彩:
中性成語
常用程度:
常用成語
產生年代:
古代成語
成語正音:
剝,不能讀作“bāo”。
寫法注意:
剝,不能寫作“播”。
英文翻譯 :
swallow sth. raw and whole
俄文翻譯 :
воспринимáть не критически
日文翻譯 :
(他人の理論·經験などの)生半可 (なまはんか)な応用をすること
其他語言:
<法>avaler complètement qch. de tout cru
成語謎語:
茹毛飲血