僧多粥少
拼 音:sēng duō zhōu shǎo僧多粥少的解釋:
和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不夠分配。
出 自:
清·西周生《醒世姻緣傳》第六十二回:“師爺的席面是看得見的東西,再要來一個撞席的,便就僧多粥薄,相公就不夠吃了。”
近 義 詞:
反 義 詞 :
語 法:
聯合式;作謂語、定語、分句;含貶義
英文 :
not enough to satisfy everyone <the gruel is meagre and the monks are many―not enough to go round>
俄語 :
слишком много охотников
日文 :
ものが少(すく)ないのに分配(ぶんぱい)したい人が多いこと
其他語言:
<法>il n'y a pas assez de porridge pour tant de bonzes <il n'y en a pas pour tout le monde><西>hay más estacas que tocino.
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
聯合式成語
產生年代:
當代成語