軟硬兼施
拼 音:ruǎn yìng jiān shī解釋:
兼施:同時施展。軟的和硬的手段都用上了。
近 義 詞 :
恩威並濟 、威逼利誘
造 句:
敵人軟硬兼施,也沒有使他屈服。
成語語法 :
作謂語、賓語;指各種辦法都用
英文翻譯:
couple threats and promises
俄文翻譯:
действовать методом угроз и посулов
日文翻譯:
硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
其他翻譯:
<德>eine bald weiche,bald harte taktik anwenden <jn mit zuckerbrot und peitsche behandeln>
成語結構:
主謂式成語
產生年代:
當代成語
常用程度:
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語謎語:
柔石作
歇 後 語:
核桃樹旁種棉花
讀音注意:
施,不能讀作“sī”。
成語辯型:
施,不能寫作“失”。