人言可畏
拼 音:rén yán kě wèi說明:
人言:別人的評論,指流言蜚語;畏:怕。指在背後的議論或誣衊的話很可怕。
近 義 詞 :
反 義詞:
語 法:
主謂式;作分句、賓語;含貶義
例 句:
但是人言可畏,必定也要明明心;就是你不怕什麼,難道我們老大死了,還當王八么?
來自:
《詩經·鄭風·將仲子》:“人之多言,亦可畏也。”
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語年代:
古代成語
成語結構:
主謂式成語
成語辯型:
畏,不能寫作“味”。
成語謎語:
凶信
英文翻譯 :
fear of incurring gossip
俄文翻譯 :
людскáя молвá страшнá
其他翻譯:
<法>les commérages sont redoutables
歷史故事 :
人言可畏
出處: 《左傳·襄公三十一年》於產曰:“人心之同,如其面焉;吾豈敢謂子面如吾面乎?”
釋義: 這則成語的意思是人的心思像人的面貌一樣,各不相同。
故事: 春秋時,鄭國的大夫子皮打算讓尹何擔任自己封地上的主管,尹何是子皮家的小臣,沒有管理這么大地域的經驗和能力,許多人覺得此人難以勝任。
為此,子皮徵求輔助自己執政的子產的意見。子產說:“尹何年紀輕,恐怕不行吧。”子皮不以為然,說:“尹何謹慎、敦厚,我很喜歡他,他也不會背叛我。他雖然缺乏經驗,但可以讓他學呀。學的時間久了,他也就懂得治理的道理了。”
子產反對說:“那不行,大凡一個人愛護另一個人,總希望對被愛護的人有利。現在你愛護一個人,卻把這么重要的事交給他。這好比你讓一個不會拿刀的人去割東西,那是會給割東西的人帶來很大損害的。這樣,今後又有誰敢再來求你保護呢?”
接著,子產誠懇他說道:“您是鄭國的棟樑,要是屋棟斷裂了,我們這些住在屋子裡的人不是也要遭殃嗎?再舉一個例子說吧,如果您有一匹精緻美麗的錦緞,您決不會把它交給一個不會裁衣的人去學著裁製衣服,因為您怕把錦緞結糟蹋了。”
說到這裡,子產把話引到正題上來:“大官大邑是用來維護百姓利益的,這比那匹精緻美麗的錦緞重要得多了。您連錦緞都捨不得給不會裁衣的人去裁製衣服,卻為什麼把大官大邑交給毫無經驗的人去擔任和管理呢?您這樣的作法,豈不是把錦緞看得比大官大邑還要重了嗎?我也從來沒有聽說過借做官的機會來學做官的。”
子產見子皮聽了在點頭,又進一層說:“再拿打獵來作例子吧,有個人連馬車也不會駕、弓箭都不會射,他怎么能打到野獸呢?恐怕野獸沒有打著,自己卻要翻車呢。管理國家大事也是如此”總要先學會再去當政而不能先當起政來再去學。硬要這樣子,必定會造成重大損失。”
子皮聽了子產這席話,連連點頭說:“您說得對極了,我太不聰明了。衣服是穿在我自己身上的,所以我知道要慎重地選擇人來裁製。大官大邑關係到百姓的利益,我卻非常輕視,真是太鼠目寸光了!”說到這裡,子皮向子產拜了一拜,接著又說:“如果不是先生用這番話來提醒我,我還不知自己幹了蠢事呢。記得從前我曾經說過,你治理鄭國,我只治理我的家產,使我的身體有所寄託也就足夠了。我向您請求從今以後,連我的家事也聽從你的意見去做!”
子產聽了連連搖頭說:“人心各不相同,就像人面各不相同一樣,我怎么敢說你的面貌與我的面貌相同呢?我心裡覺得你這樣做很危險,所以據實相告。”子產這話的言外之意是,我心裡的想法並不見得與你子皮的相同。
子皮覺得子產對國家非常忠誠,所以把政事完全委託給他。後來,子產把鄭國治理得富強起來。