蓬頭垢面
拼 音:péng tóu gòu miàn說明:
頭髮蓬亂,臉上很髒。舊時形容貧苦人生活生活條件很壞的樣子。也泛指沒有修飾。
造 句:
窮人的孩子蓬頭垢面的在街上轉,富人的孩子妖形妖勢嬌聲嬌氣的在家裡轉。
語 法:
聯合式;作謂語、定語、補語;含貶義
來 自:
《魏書·封軌傳》:“君子正其衣冠,尊其瞻視,何必蓬頭垢面,然後為賢?”
近義 詞 :
反 義 詞 :
眉清目秀 、風儀秀整
產生年代:
古代成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
聯合式成語
常用程度 :
常用成語
英文翻譯 :
filthy appearance
俄文翻譯 :
с растрёпанной головой и грязным лицом
日文翻譯 :
髪(かみ)がぼうぼうと亂(みだ)れ顔は垢(あか)だらけである
其他翻譯:
<德>ein verwahrlostes ǎuβeres haben <ungekǎmmt und ungewaschen>
成語正音:
蓬,不能讀作“fénɡ”;垢,不能讀作“hòu”。
成語辯型:
蓬,不能寫作“篷”。