拿糖作醋
拼 音:ná táng zuò cù詞義:
擺架子,裝腔作勢。
近 義 詞:
來 源:
清·曹雪芹《紅樓夢》第101回:“這會子替奶奶辦了一點子事,況且關會著好幾層兒呢,就這麼拿糖作醋的起來,也不怕人家寒心?”
使用例子:
我們也幹了,也值得你那麼拿糖作醋的!
用 法:
兼語式;作謂語;含貶義
成語結構:
聯合式成語
感情色彩:
中性成語
產生年代:
近代成語
英文 :
strike an attitude <make a great show>
擺架子,裝腔作勢。
清·曹雪芹《紅樓夢》第101回:“這會子替奶奶辦了一點子事,況且關會著好幾層兒呢,就這麼拿糖作醋的起來,也不怕人家寒心?”
我們也幹了,也值得你那麼拿糖作醋的!
兼語式;作謂語;含貶義
聯合式成語
中性成語
近代成語
strike an attitude <make a great show>