名正言順
拼音:míng zhèng yán shùn詞義:
名:名分,名義;順:合理、順當。原指名分正當,說話合理。後多指做某事名義正當,道理也說得通。
出 自:
《論語·子路》“名不正則言不順,言不順則事不利。”
造 句:
待小生得官回來,諧兩姓之好,卻不名正言順。
近 義詞:
反 義 詞 :
成語語法 :
聯合式;作謂語、定語、補語;含褒義
成語謎語:
闖王登基改國號
故 事:
列子名叫列禦寇,是戰國初期道家的代表人物。戰國時代,史疾為韓國出使楚國,楚王問他:“你在研究什麼學問?”史疾說:“我在研究列禦寇的學問。”楚王問:“列禦寇主張什麼?”史疾說:“主張正名。”楚王問:“這可以用來治理國家嗎?”史疾說:“當然可以。”楚王又問:“楚國盜賊很多,用它可以防範盜賊嗎?”回答說: “當然可以。”楚王接著問:“怎么用正名來防盜?”這時正好有隻喜鵲飛來停在屋頂上,史疾說:“請問你們楚國人把這種鳥叫什麼?”楚王說:“叫喜鵲。”史疾又問:“叫它烏鴉行嗎?”楚王說:“不行。”史疾說:“現在大王的國家設有柱國、令尹、司馬、典令等官職,任命官吏時,一定要求他們廉潔奉公,能勝任其職。現在盜賊公然橫行卻不能加以禁止,就因為各個官員不能勝任他的職位,這就叫做:‘烏鴉不稱其為烏鴉,喜鵲不稱其為喜鵲啊!’”
“名正言順”這個成語出自《論語》,表示名義正當,道理就講得通,也表示作事理由充分。
(出自《戰國策•韓策二》)
寫法注意:
名,不能寫作“各”。
英文 :
right titles and proper words
俄文 :
иметь полное основáние
日文 :
名分(めいぶん)が正當(せいとう)で言葉の道理も通(とお)る
其他翻譯:
<德>vollkommen im recht sein <mit vollem recht>
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
聯合式成語
成語年代:
古代成語