蒙在鼓裡
拼音:méng zài gǔ lǐ含義:
好象被包在鼓裡一樣。比喻受人蒙蔽,對有關的事情一點兒也不知道。
用 法:
作謂語;指受人蒙蔽
來 自:
清·吳趼人《瞎騙奇聞》第二回:“總是他命好,才有這一個好先生給他算了出來,要不是周先生,我們還蒙在鼓裡呢。”
近 義 詞 :
成語年代:
近代成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
動賓式成語
常用程度 :
常用成語
英文:
be kept in the dark <be all at sea>
其他語言:
<德>über etwas im dunkeln gelassen werden <im unklaren bleiben><法>être tenu dans l'ignorance de ce qui se passe