禮尚往來
拼 音:lǐ shàng wǎng lái說明:
尚:注重。指禮節上應該有來有往。現也指以同樣的態度或做法回答對方。
出 自:
《禮記·曲禮上》:“禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”
使用例子 :
雯青顧全同僚的面子,也只好禮尚往來,勉強敷衍。
用 法:
主謂式;作謂語、定語;用於人際關係
近 義 詞 :
反 義詞:
一廂情願 、來而不往
故 事:
春秋時期,孔子在家收弟子開壇講學,引起了魯定公的重視,經常到宮中講學。季府的總管陽虎特地去看望孔子,孔子藉故不見他。一次特地給孔子留下一隻烤乳豬,知道孔子最講究禮尚往來的,終於得到孔子的回訪
成語辯型:
禮,不能寫作“理”;尚,不能寫作“上”。
成語正音:
尚,不能讀作“tǎnɡ”。
英文 :
deal with sb. as he deals with you
俄語 :
на подáрок нáдо ответить подарком же
日文 :
禮は往來(おうらい)をたっとぶ
其他翻譯:
<德>hǒflichkeit beruht auf gegenseitigkeit <jm etwas mit gleicher münze heimzahlen>
成語謎語:
敬人者受人尊敬
歇 後語:
投桃報李;得牛還馬
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語結構:
主謂式成語
成語年代:
古代成語