惶惶不可終日
拼音:huáng huáng bù kě zhōng rì詞義:
驚慌地連一天都過不下去。形容驚恐不安到了極點。
近 義 詞 :
反 義 詞 :
來 自:
郭沫若《我怎樣寫〈青銅時代〉和〈十批判書〉》:“在這桂柳相繼淪陷,敵人還有西進的模樣,一般人都有惶惶不可終日的情形。”
語 法:
偏正式;作謂語、賓語;含貶義,形容擔心害怕到了極點
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
複句式成語
成語年代:
當代成語
英文 :
unending anxiety
俄語 :
потерять сон от тревоги
日文 :
終日びくびくしている
其他翻譯:
<德>auβerordentlich beunruhigt sein <von tǒdlicher panik erfaβt werden>
成語正音:
惶,不能讀作“huānɡ”。
成語辯型:
惶,不能寫作“徨”。