裹足不前
拼音:guǒ zú bù qián詞義:
裹:纏。停步不前,好象腳被纏住了一樣。
來 自:
秦·李斯《諫逐客書》:“使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦。”
使用例子 :
我們不能做有名無實的黨員,不能總在困難面前裹足不前。
近義 詞 :
反 義 詞:
義無返顧 一往無前
語 法:
偏正式;作謂語、定語、狀語;指思想保守
成語謎語:
包滿為止
成語正音:
不,不能讀作“bú”。
寫法注意:
裹,不能寫作“果”。
英文 :
put down one's feet
俄語 :
топтáться на мéсте
日文 :
二の足(あし)を踏む,ひるむ
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語結構:
偏正式成語
產生年代:
古代成語