粉身碎骨
拼 音:fěn shēn suì gǔ詞義:
身體粉碎而死。比喻為了某種目的或遭到什麼危險而喪失生命。
出 自:
三國·魏·曹植《謝封甄城王表》:“臣愚駑垢穢,才質疵下,過受陛下日月之恩,不能摧身碎首,以答陛下厚德。”唐·蔣防《霍小玉傳》:“平生志願,今日獲從,粉骨碎身,誓不相舍。”
近 義 詞 :
使用例子 :
如果戰爭狂人膽敢輕舉妄動,發動戰爭,結果必然會被壓在大山底下,弄得粉身碎骨。
反義詞 :
完好無損
語 法:
聯合式;作謂語、定語、補語;形容人為某種目的而死
英文:
smash body into powder and breakthe bones into pieces
俄文:
разбиться вдрéбезги
日文:
艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
其他翻譯:
<法>être brisé en morceaux <mourir de mort violente>
成語結構:
聯合式成語
成語年代:
古代成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語謎語:
雞蛋碰石頭
歇後語:
螳螂擋車
讀音注意:
骨,不能讀作“ɡú”。
成語辯型:
粉,不能寫作“分”。