登峰造極
拼 音:dēng fēng zào jí說明:
登:上;峰:山頂;造:到達;極:最高點。比喻學問、技能等達到最高的境界或成就。
出 自:
南朝·宋·劉義慶《世說新語·文學》:“不知便可登峰造極不?然陶練之功,尚不可誣。”
近 義 詞:
造 句:
到了清末,梁啓超先生的“新文體”可算登峰造極。
反 義 詞 :
用法:
聯合式;作謂語、賓語、定語;比喻到達極高的境地
英文翻譯 :
reach the peak of perfection; reach the limit.
俄文翻譯 :
достичь вéрха совершéнства
日文翻譯 :
最高峰(さいこうほう)に達(たっ)する,極限(きょくげん)に達する
其他翻譯:
<拉>ne plus ultra<德>den gipfel (od. hǒhepunkt) erreichen<法>atteindre la perfection <parvenir au faǐte de qch.>
成語結構:
補充式成語
成語年代:
古代成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語謎語:
攀世界之巔;到達玉皇頂
歇後語:
癩蛤蟆跳上金鑾殿
成語辯型:
峰,不能寫作“鋒”。