膽戰心驚
拼音:dǎn zhàn xīn jīng說明:
戰:通“顫”,發抖。形容十分害怕。
出 處:
元·無名氏《碧桃花》第三折:“不由我不心驚膽戰,索陪著笑臉兒褪後趨前。”
近 義 詞:
使用例子 :
三藏見說,又膽戰心驚,不敢舉步。
反 義詞 :
用 法:
聯合式;作謂語、狀語;形容十分害怕
英文 :
horribly frightened <be panic-stricken; have one's heart in one's boot>
俄語 :
приводить в трéпет
日文 :
恐れおののく,肝がつぶれてぞっとする
其他語言:
<德>vor angst zittern und beben <von panischer angst erfüllt><法>tressaillir <trembler de frayeur>
成語結構:
聯合式成語
產生年代:
古代成語
常用程度 :
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語謎語:
踩高蹺上高牆
歇 後語:
雞遇黃鼠狼;踩高蹺上高牆