操刀傷錦
拼 音:cāo dāo shāng jǐn說明:
操刀和割錦本不是一回事,後人並而為一,比喻才能太低,不能勝任責任重大的事情。
來 源:
《左傳·襄公三十一年》:“今吾子愛人則以政,猶未能操刀而使割也,其傷實多。子之愛人,傷之而已,其誰敢求愛於子?……子有美錦,不使人學制焉。”
近 義 詞 :
用 法:
連動式;作謂語;指不諳政事而出任官職
感情色彩:
中性成語
成語結構:
連動式成語
成語年代:
古代成語
英文翻譯 :
do something beyond one's capability and end in failure
歷史故事 :
春秋時,鄭國的大夫子皮打算讓尹何來管理自己龐大的采邑。尹何是子皮的家臣,年紀輕,沒有管理經驗和能力,大家覺得他難以勝任。子皮說:“沒關係,沒經驗可以學嘛。學的時間長了,就會了。”
子產對子皮說:“喜歡一個人,一定會為他著想。一個孩子還不會拿刀,就讓他去割肉,他一定會先割到自己。如果您有一塊貴重的錦緞,您也不會把它交給沒裁過衣服的人去裁:他會毀了這塊錦緞。大官、大邑要管理許多百姓的,這比錦緞貴重得多。您不會把錦緞給不會裁衣服的人,為什麼要把大官、大邑交給毫無管理經驗的人呢? 一個人還不會駕馬車、拉弓箭,就讓他去打獵,不是很危險嗎?”子皮被說服了。
“操刀傷錦”比喻能力太低,不能勝任任命。
(出自《左傳•襄公三十一年》)