字典網>> 成語字典>> 成語不入虎穴,焉得虎子的解釋

不入虎穴,焉得虎子

拼 音:bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ

詞義:

焉:怎么。不進老虎窩,怎能捉到小老虎。比喻不親歷險境就不能獲得成功。

出 自:

《後漢書·班超傳》:“不入虎穴,焉得虎子。”

造 句:

中國人有一句老話:“不入虎穴,焉得虎子。”這句話對人們的實踐是真理,對於認識論也是真理。

近義 詞 :

親臨其境

反 義 詞 :

膽小如鼠

用 法:

複句式;作主語、分句;指只有經歷艱難才能成功

成語謎語:

抓虎仔

成語正音:

得,不能讀作“děi”。

寫法注意:

穴,不能寫作“血”。

英文 :

the only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den <nothing venture,nothing gain>

俄語 :

не рискнёшь--не выиграешь

日文 :

虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず

其他翻譯:

<意>chi non s'arrischia non guadagna.<德>kann man ein tigerjunges fangen,ohne sich in die hǒhle des tigers zu wagen?<法>qui ne risque rien n'a rien <nul bien sans peine>

常用程度 :

常用成語

感情色彩:

中性成語

成語結構:

複句式成語

產生年代:

古代成語

相關成語