字典網>> 作文大全>> 高中生作文>> 高中英文作文>>正文

三鹿問題奶粉英文作文

Sanlu Group, a leading Chinese dairy producer, said it had found in its self-check that some of its baby milk powder products were contaminated by tripolycyanamide.

It has decided to recall all the baby milk powder it had produced before Aug. 6 this year.

Recently, quite a number of infant kidney stone cases were reported in Gansu and other provinces. Investigations showed that most of the baby patients had drank the Sanlu formula before.

At least one baby in the northwest province had died as a result of kidney stones.

有用的句子:

《今日美國》報導,中國國家質檢總局周五表示,中國近期的產品污染危機已波及液態奶產業。

China's latest tainted product crisis has spread to its liquid milk industry, the country's quality watchdog said Friday, USA Today reported.

危機已經擾亂了奶製品產業,自奶粉中發現工業化學品三聚氰胺後,廠家紛紛開始大量回收奶粉。

The crisis has already roiled the dairy industry, with widespread recalls after the industrial chemical melamine was found in milk powder.

目前事件已導致4名嬰幼兒死亡,6200人感染疾病。

It has been linked to four infant deaths and illnesses in 6,200 others.

國家質檢總局周五透露,中國三大主要奶製品公司所生產的液態奶中也被發現含有三聚氰胺。

The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (QSIQ) said milk in liquid form by three leading Chinese dairies has been found to be contaminated with melamine Friday.

質檢總局網站上的一則報導指出,蒙牛乳業集團和伊利實業集團的樣品中,約10%的樣品三聚氰胺含量達到8.4毫克/千克。

A report posted on the agency's website said test results show nearly 10% of samples taken from Mengniu Dairy Group Co. and Yili Industrial Group Co. contained up to 8.4 mg of melamine per kg.

它們是中國最大的兩家奶製品生產集團。

They are China's two largest dairy companies.

上海光明乳業的牛奶產品中同樣含有三聚氰胺。

Milk from Shanghai-based Bright Dairy also shows melamine contamination.

因此,國家質檢總局下令撤銷“蒙牛”牌液態奶、“光明”牌液態奶及“伊利”牌液態奶“中國名牌”的稱號。

And so QSIQ revoked the status of China's famous brands of Mengniu liquid milk Guangming liquid milk and Yili liquid milk of Yili Industrial Group Co.

三聚氰胺沒有營養價值,卻富含能提高產品蛋白質含量的氮元素。

Melamine has no nutritional value but is high in nitrogen, making products with it appear higher in protein. 

人們認為,一心想削減成本的廠商們在注水牛奶中加入了有毒化學物質,藉此來掩蓋因此產生的蛋白質含量不足的質量缺陷。

Suppliers trying to cut costs are believed to have added the toxic chemical to watered-down milk to cover up the resulting protein deficiency.

Bloomberg報導,為解決該問題,中國質檢總局9月18日提高食品安全檢測標準,撤銷了一項給予一些廠商產品免檢的特殊政策。

To address the problem, China's quality watchdog raised the bar on food safety September 18, revoking a special status that helped some producers avoid inspections, Bloomberg reported.

國家質檢總局網站公布訊息:政府決定立即停止發放食品生產質量免檢資格,禁止在廣告中使用此類特權。

The government will immediately cease bestowing “inspection-free'' status on food producers, ordering them to stop citing the privilege in advertisements, QSIQ said on its Web site.

至少兩家廠商,中國蒙牛乳業集團和內蒙古伊利實業集團股份有限公司在部分商品上曾享有政府免檢特權,

At least two producers, China Mengniu Dairy Co. and Inner Mongolia Yili Industrial Group Co., enjoyed exemption from government inspection on some products,

這項特權使它們在推出各式優酪乳及混合奶產品時免受檢驗。

enabling them to develop new yogurt flavors and blended-milk products without having to undergo inspections.

國家質檢總局發現,中國20%的奶粉製造商的產品都含有三聚氰胺。

The country's quality control watchdog has found that one-fifth of companies producing milk powder in China had melamine in their products

 

三鹿問題奶粉英文作文_三鹿問題奶粉英文作文作文0

精彩推薦: