走過場
拼音:zǒu guò chǎng韓文翻譯
〔詞組〕 1. (전통극에서) 배역(配役)이 무대에 올라 머무르지 않고 바로 다른 쪽으로 사라지다.2. 〔비유〕 (일을) 겉치레로 대강대강 해치우다. 적당히 일을 얼버무려 버리다. 건성건성하다.相關詞條
- 走街串巷 【성어】 이 거리 저 골목을 돌아다니다.
- 走海 [동사] 항해하다. 바닷길을 가다.
- 走隊 [동사] 대오를 지어 가다. 줄지어 가다.
- 走斜道兒 〔詞組〕 화류계의 유흥에 빠지다. 방탕한 생활을 하다.
- 走不通 빠져 나갈 수가 없다. 통하지 않다. 「這條路是走不通的
- 走堂兒 [명] (옛날, 음식점, 찻집, 주점 등에서 일하던)
- 走絕路 막다른 골목에 이르다. 궁지에 빠지다. 「他現在真是走了
- 走軟繩 ☞[走索suǒ(子)]
- 走禽 [명] 【동물】 주금(走禽). [타조, 에뮤(emu)
- 走旱路 (1) 육로로 가다. (2)【비유】 계간(鷄姦)하다.