至於
拼音:zhì yú 漢語至於的韓文翻譯
1. [동] …의 정도에 이르다. [어떤 정도로 도달했음을 나타냄].[부연설명] 주로 부정문이나 의문문에 쓰임.你至於和一個小孩子鬧彆扭嗎? - 네가 어린아이 한 명과 사이가 벌어질 정도까지 되나?為這個小事,你還至於說這種難聽的話嗎? - 이런 작은 일로 네가 귀에 거슬리는 말을 할 정도가 되나?你怎么整天愁眉苦臉呢,至於嗎? - 너는 왜 하루 종일 똥 씹은 표정을 하고 있어? 그 정도야?為了一隻狗花費這么多錢,至於嗎? - 개 한 마리를 위해 이렇게 많은 돈을 쓸 정도가 되니?2. [개] …에 관하여, …에 대하여.至於你說的情況,我們會派人調查清楚。 - 당신이 말한 상황에 대해 우리는 사람을 보내서 확실하게 조사할 것입니다.至於之後有沒有再修改,就不得而知了。 - 그 후에 또 다시 고쳤는지에 대해서는 잘 모르겠다.農民的生活富裕了,至於農村文化娛樂設施,也修建了不少。 - 농민들이 생활이 넉넉해져서 농촌 문화 오락 시설에 대해 많이 확충하였다.至於他的愛好如何,我們不是很了解。 - 그의 취미가 어떠한지에 대해서 우리는 그리 알지 못한다.相關詞條
- 至行 [명사]【문어】 지행. 가장 고상한 품행.
- 至死 [부사] 죽어도. 죽을 때까지. 「至死不悟; 죽을 때까
- 至人無夢 【성어】 지인은 허망한 꿈을 꾸지 않는다; 덕이 높은
- 至品 [명사] 최고의 작품. 최고의 물품.
- 至死靡他 【성어】 죽어도 마음이 변하지 않다. =[之死靡它]
- 至如 ☞[至於(2)]
- 至理 [명사]【문어】 진리. 지극한 도리.
- 至契 [형용사] 절친하다. 「至契好友; 절친한 친구」 (2)
- 至多 [부] 기껏해야. 많아 봐야. 잘해야.[부연설명] 주로
- 至人 [명사]【문어】 지인. 성인. =[格gé人]