只是
拼音:zhǐ shì 漢語只是的韓文翻譯
1. [부] 단지. 다만. 그저.公司的活動不只局限於電影業。 - 회사의 활동이 영화업에만 국화되는 것이 아니다.我只是來看看你,沒有別的事情。 - 나는 단지 너를 좀 보러 왔을 뿐 다른 일은 없어.我只是想提醒你出門帶夠錢,絕沒有壞心眼。 - 나는 단지 너에게 외출할 때 돈을 충분히 가지고 가라고 일깨워 주었을 뿐 절대 나쁜 뜻은 없었어.他只是受了點輕傷,你們不必太擔心了。 - 그는 단지 가벼운 상처만을 입었을 뿐이니, 너희들이 너무 걱정할 필요없어.他只是我的一個國中同學,並沒有多么親密的關係。 - 그는 단지 나의 중학교 동창일 뿐, 그다지 가까운 관계는 결코 아니야.2. [부] 그냥. [어떤 상황이나 범위에 한함을 강조함].她只是哭,也不說發生了什麼事情。 - 그녀는 그냥 울기만 할 뿐, 무슨 일이 일어났는지 말하지 않는다.見到我們,他只是笑,什麼也沒說。 - 우리를 만나서도 그는 그냥 웃기만 할 뿐, 아무 말도 하지 않았다.這個小孩只是知道玩,也不知道好好學習。 - 이 아이는 노는 것만 알지, 열심히 공부하는 것은 모른다.他只是喜歡看書,什麼愛好也沒有了。 - 그는 책 보는 것만을 좋아할 뿐 어떠한 취미도 가지고 있지 않다.3. [접속] 그러나. 하지만. [말투가 비교적 가벼움].老闆說本來今天要發工資的,只是會計生病沒來,所以暫時沒發。 - 사장이 본래 오늘 급여를 줄 것이라고 말했으나 회계가 병이 나서 오지 않아 잠시 주지 못했다.我本來很早出發了,只是在路上耽擱了一會。 - 나는 본래 아주 일찍 출발하였으나 길에서 좀 지체하였다.他這個考試本來可以得滿分,只是缺了一個標點被扣了點分。 - 그는 이번 시험에서 본래 만점을 받을 수 있었지만 문장부호 하나를 빠뜨려 점수가 약간 깎였다.這件衣服很好看,只是顏色淡了點。 - 이 옷은 예쁘긴 한데 색깔이 좀 연하다.相關詞條
- 只剩 [부사] 다만. 오로지. 「他只剩了哭; 그는 다만 울
- 只得 [부] 부득이. 할 수 없이. 어쩔 수 없이.=[只好]
- 只 1. [부] 단지(但只). 다만. 겨우.[부연설명] 어
- 隻身 [부] 홀로. 혼자서.她隻身來到上海,交了一個不務正業的男
- 只聽 (1) 단지 …만을 듣다. 「只聽你的話, 不聽他的話;
- 只此一家 (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것
- 只爭朝夕 【성어】 촌음(寸陰)을 아끼다. 분초를 다투다. 「為了
- 只圖 오직 …만을 꾀하다[하려 하다]. 「只圖吃口好的; 오직
- 只紅不專 이념적으로 투철할 뿐, 전문 지식이나 기술이 없다. →
- 只許州官放火, 不許百姓點燈 【성어】 관리는 방화도 할 수 있지만, 백성은 등불을