整瓶子不動, 半瓶子搖
拼音:zhěng píng zǐ bù dòng bàn píng zǐ yáo韓文翻譯
【속담】(1) 가득 차 있는 병은 흔들리지 않으나 절반밖에 차 있지 않은 병은 흔들린다; 벼는 익을수록 고개를 숙이고 빈 수레가 더 요란하다. =[整瓶不搖半瓶搖] [滿瓶不動半瓶搖]
(2) 가득 찬 병은 건드리지 않고 반만 든 것을 흔들다; 요령부득으로 대수롭지 않은 데만 신경을 쓰다.
相關詞條
- 整張(兒) [명사] 온장. 전지. 「整張(兒)的專刊; 전지로 다룬
- 整宿 [부] 밤새. 밤 내내. 온밤.他在6個多月里沒睡過一個整
- 整殼兒 [명사][형용사]【속어】 통째(의). 전체(의) 「整殼
- 整備 [명사][동사] 정비(하다). 「整備陣容; 진용을 정비
- 整形 [동사] 정형하다. 모양을 바르게 고치다. 「整形手術;
- 整票 [명사] (소액 지폐에 대한) 거액 지폐.
- 整齊 1. [형] 가지런하다. 질서가 있다. 반듯하다. 단정
- 整形輪 ☞[胎tāi罩輪]
- 整錠 [명사] 완전한 모양의 ‘元yuán寶’(말굽은). =[
- 整乾 [동] ‘整頓幹部作風(간부의 기풍을 바로잡다)’의 줄임