正好
拼音:zhèng hǎo 漢語正好的韓文翻譯
1. [형] (시간, 위치, 체적, 수량, 정도 등이) 딱 좋다. 꼭 알맞다.你來得正好,我想請你幫個忙。 - 너 마침 잘 왔어, 내가 너에게 도움을 청하고 싶었는데.這件衣服你穿得正好。 - 이 옷을 네가 입으니 꼭 맞네.上完課時正好12點。 - 수업을 마치니 딱 12시다.這些資金正好幫助我公司渡過難關。 - 이 자금은 우리 회사가 난관을 헤쳐 나가도록 돕는 데 꼭 알맞네.2. [부] 마침. 때마침. 공교롭게도.羅納爾多一計凌空抽射,正好被守門員飛身撲住。 - 후나우두가 발리슛을 쏘았으나 공교롭게도 골키퍼가 몸을 날려 막혔다.正好在路上碰見他了。 - 공교롭게도 길에서 그를 만났다.他來了我家,正好我沒在家。 - 그가 우리 집에 왔지만 공교롭게도 나는 집에 없었다.當我爸在我姐家時,我正好去姐家。 - 우리 아빠가 누나 집에 있을 때, 내가 마침 누나 집에 갔다.相關詞條
- 正弦 [명사]〈수학〉 사인(sin). 「正弦波; 사인파」 「
- 正誤 [명사] 정오. 옳은 것과 틀린 것. (2)[동사] 틀
- 正課 [명사](1) 옛날, 액수대로 내는 세금 또는 정식 조
- 正字法 [명사] 정자법. 정서법(正書法).
- 正考官 [명사] 옛날, 과거에서의 주시험관(主試驗官).
- 正副 [명] ‘正職和副職(정직과 부직)’의 줄임말임.
- 正牌(兒) [명사] 규격 상표. 정식[정규] 브랜드. 정품(正品)
- 正梁 [명사]〈건축〉 대들보. =[脊jǐ檁]
- 正坪 [명]【중국지명】 장시성(江西省)에 위치함.
- 正日子 [명] (어떤 의식을) 정식으로 거행하는 날.=[正日子