招呼
拼音:zhāo hū韓文翻譯
[동] 1. 부르다.
- 進球後他跑到場邊招呼所有的場上球員一起慶祝。 - 골이 들어간 후, 그는 경기장 가로 뛰어가서 모든 팀원들을 불러 함께 경축하였다.
- 司機主動招呼傷者及其家屬趕快上車。 - 기사가 주동적으로 부상자와 그 가족들을 불러 차에 빨리 타라고 하다.
- 他大聲招呼著客人進來。 - 그가 큰소리로 손님들을 불러 들어오라고 하다.
- 隨著老師的招呼,孩子們一個接一個鑽進了校車裡。 - 선생님이 부름에 따라, 아이들이 하나둘씩 스쿨버스에 탔다.
2. (말이나 동작으로) 인사하다.
- 你跟他打招呼吧。 - 그와 인사해라.
- 見面打個招呼。 - 만나면 인사해.
- 她們只打過一次招呼。 - 그녀들은 한 번밖에 인사하지 못했다.
- 沒時間招呼您,真是不好意思。 - 당신께 인사할 시간이 없었어요, 정말 부끄럽네요.
3. 분부하다. 지시하다. 통지하다. 알리다.
- 他正招呼孩子們做作業呢。 - 그가 지금 애들에게 숙제를 시키고 있어요.
- 她招呼女兒去取酒。 - 그녀가 딸에게 술을 받아 오라고 시키다.
- 孩子的父母忙於招呼護士給小孩打針。 - 아이의 부모가 간호사에게 서둘러 주사를 놓으라고 알리다.
4. 돌보다. 보살피다.
- 當時只顧得招呼母親,沒留意腳下的大石頭。 - 당시에 어머니를 보살피는 데 정신이 팔려 발 밑의 큰 돌에 주의를 기울이지 못했다.
- 你會招呼自己嗎? - 너는 네 자신을 돌볼 수 있느냐?
- 人太多,我不知招呼誰好。 - 사람이 너무 많아 누구를 보살펴야 할지 모르겠어.
- 他十年如一日的招呼自己生病的母親。 - 그는 10년을 하루 같이 병이 난 어머니를 돌본다.
5. 〔방언〕 조심하다. 주의하다.
- 路滑,招呼摔倒了。 - 길이 미끄러우니, 넘어지지 않도록 조심해.
- 你招呼別丟了錢包。 - 너는 지갑을 잃어버리지 않도록 조심해라.
- 招呼好自己的行李。 - 자기 짐을 잘 챙기세요.